Завершившийся вчера в столице Татарстана Литературный форум стран БРИКС, с одной стороны, занял нишу уже привычного для Казани в преддверии осени «Аксёнов-феста», а с другой, значительно ее расширил за счет участия писателей из Китая, Бразилии, Индии, Ирана и других стран.
На генетическую связь литфорума БРИКС с ежегодным аксеновским «джем-сейшеном» указывало присутствие в качестве модераторов встреч и дискуссий главного редактора журнала «Октябрь» Ирины Барметовой, писателя Евгения Попова и других постоянных участников команды «Аксенов-феста». Планировалось также вручение литературной премии «Звездный билет», но почему-то в последний момент этот пункт исчез из повестки форума.
Презентуя обновленный формат своего литературно-музыкального детища, мэр Казани Ильсур Метшин подчеркнул: «Аксёнов-фест» для нас – уже полюбившееся событие. Писатели и поэты аксёновского круга – наши давние друзья. Но не меньше мы рады новым друзьям – литературным деятелям из Китая, Бразилии, Ирана. Это настоящее интеллектуальное богатство, важно сохранить его и расширить уже после проведения саммита БРИКС».
Литературный форум проходил под слоганом «Мировая литература в новой реальности. Диалог традиций, национальных ценностей и культур». В течение трех дней в его рамках состоялось 30 мероприятий, в том числе встречи писателей со студенческой и детской аудиторией, презентации книг, фильмов, творческие дискуссии. Площадками форума стали Казанская Ратуша, Национальная библиотека и Союз писателей РТ, Дом-музей В.П.Аксёнова и другие объекты. «Весь форум – это своеобразный круглый стол, за которым писатели, ученые, историки, культурологи обменяются своими идеями и, возможно, подведут итоги первой четверти XXI века», – отметила куратор проекта Ирина Барметова.
Китай на форуме представляли поэт-переводчик, популяризатор русской литературы Лю Вэньфэй и поэт, каллиграф Оуян Цзянхэ. На творческой встрече они говорили, в частности, о том, что любит и чего не понимает в современной российской литературе китайский читатель. Состоялась также встреча с литературоведом из Ирана Сейидом Хосейн Табатабаи, который не только самостоятельно выучил русский язык, но и выпускает на нем интернет-журнал «Караван». Бразилец Астьер Базилио да Сильва Лима (на снимке), в свою очередь, поделился опытом перевода русской поэзии на португальский язык, а также рассказал о том, чем живет латиноамериканская литература после Жоржи Амаду. Среди зарубежных гостей были и такие, кто не только в совершенстве владеет русским языком, но и пишет стихи на нем. Один из таких уникумов – Сону Саини, ставший недавно почетным членом Союза писателей России. Также он обладатель награды «Лучший учитель русского языка в Индии». На форуме прошла презентация поэтического сборника Сону Саини на русском языке, который увидел свет в Нью-Дели.
Современную российскую литературу на форуме представляли писатели Игорь Волгин, Сергей Шаргунов, Денис Осокин и другие. На пленарном заседании российская сторона выступила с инициативой создания Международного союза литераторов стран БРИКС, которую поддержали участники форума. Проект направлен, в частности, на продвижение литературных произведений на международной арене и создание условий для их перевода и публикации на языках стран-участниц. Кроме этого, планируется ежегодно организовывать литературные форумы и фестивали.