Сыр или творог?

 

153

Автор статьи: Ольга БУЛЬИНА

 

sur-29

 

Сырники любят если не все, то почти все. Это и лакомство для сладкоежек, и вкусный компромисс для приверженцев здорового питания – вроде бы и пирожок, только не мучной, а белковый, даже, можно сказать, полезный, особенно если его не на растительном масле пожарить, а в духовке испечь. И делаются сырники легко и быстро: творог нужно смешать с яйцом, мукой и чем-нибудь сладким – сахаром, цукатами, изюмом. Вот только сыра в составе сырников нет.

 

Нет сыра, кстати, и в сырной пасхе – традиционном русском кушанье, которое по традиции готовится только раз в году, на Пасху. Правда, даже чаще, чем «сырная», встречается название «творожная пасха». И делают ее именно из творога. К творожным продуктам относятся и сладкие сырки, которые так любят дети. Получается, что все «сырное» – из творога. Откуда же в этих названиях «сыр»?

 


«Сыр» и «творог» – слова родственные, но так как в славянских языках они существуют очень давно, их  звуковой облик «пообтесался» за века разных языковых трансформаций, и сейчас эти слова звучат совершенно по-разному


 

Ирина Лутовинова, автор книги «Слово о пище русской», посвящает сыру и творогу целую главу. Автор приводит гипотезу, по которой слово «творог» происходит от глагола «творить». И правда, чтобы из свернувшегося молока получить творог, нужно было не просто оставить его скисать, как для простокваши, а предпринять некоторые усилия: сквасить молоко, затем вскипятить его и отжать сыворотку. В этимологическом же словаре П.Черных высказывается версия, что «сыр» и «творог» – слова родственные, но так как в славянских языках они существуют очень давно, их  звуковой облик «пообтесался» за века разных языковых трансформаций, и сейчас эти слова звучат совершенно по-разному. Обе версии считаются научно обоснованными, оба наименования – и «сыр», и «творог» – древние, оба имеют соответствия в других славянских языках. Однако точное происхождение этих слов остается темным.

 

 Изначально в русской кухне не было твердых сыров.
То, что называлось «сыром», было или творогом, или тем, что мы бы назвали сейчас творожным сыром. Это определение можно найти и в «Домострое», памятнике XVI века, и в словаре Даля XIX века.

Намного яснее более поздняя история творога и сыра в русской кухне. Дело в том, что изначально в русской кухне не было твердых сыров. То, что называлось «сыром», было или творогом, или тем, что мы бы назвали сейчас творожным сыром. Это определение можно найти и в «Домострое», памятнике XVI века, и в словаре Даля XIX века. Причем творожным (или «сырным») блюдам придавалось обрядовое значение. Обед на свадьбе назывался «сырный стол»,  а о традиционном пасхальном блюде из творога уже упоминалось выше – мы и до сих пор готовим его примерно так же, как и сто, двести и более лет назад. По крайней мере, в семьях, где сохранились рецепты бабушек и прабабушек, а не на молочных комбинатах, которые к Пасхе делают ту же подслащенную творожную массу, разве что изюма кладут побольше. «Свадебное употребление творога утратилось, а пасхальное сохранилось», – заключает Ирина Лутовинова.

Когда в Россию стали проникать европейские традиции, мода и, конечно, всяческие яства, россияне попробовали твердый сыр. С тех пор «сыром»  стали называть именно сыр европейского типа, то есть твердый. Понятия «творог» и «сыр» четко дифференцировались. А в названиях типа «сырник» и «сырная пасха» сохранилось первоначальное значение корня, ныне уже устаревшее.

 

Однако сейчас при таком изобилии на полках супермаркетов – маскарпоне, рикотта, сладкие сливочные и плавленые сыры – кажется, мы опять рискуем запутаться в сырах, сырках, творожках и их названиях…

 

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще