Блатная реальность, или Как варилась каша “Дружба”

“Трусливых мулов я вам прощаю.

Автор статьи: Анна КИЛЬЧЕВСКАЯ

“Трусливых мулов я вам прощаю. Но вот дерьмовый синематограф…”
Из кинофильма “Человекс бульвара Капуцинов”


К сожалению, нельзя сказать, что нынешнее лето баловало любителей “большого” кино сенсациями. Лучшие фильмы сезона в кинотеатрах Татарстана прошли еще весной, ну а те, что остались, едва ли можно назвать впечатляющими.


Главной премьерой июля стал блокбастер Стивена Спилберга “Война миров” с Томом Крузом в роли неудачливого папаши, который на протяжении всего фильма пытается наладить свои отношения с детьми. Это составило фоновую сюжетную линию в картине, основная же сосредоточилась вокруг рассказа о вторжении инопланетян на Землю. Отрадно то, что режиссер обратился за сценарием к писателю-фантасту Герберту Уэллсу, а не к бездарным американским писакам, которые при помощи изъезженных спецэффектов наладили массовое производство “инкубаторных” боевиков. Однако пресловутые сценаристы внесли-таки свою лепту в создание “Войны миров”. С их помощью фантазии великого классика, грубо переделанные, выглядели немного нелепо для искушенного зрителя. Хотя в целом получилось достаточно зрелищно, правда лишь фрагментами.


Проблему семейных отношений продолжают рассматривать голливудские режиссеры в фильмах “Мистер и миссис Смит” и “Когда свекровь монстр”. В первой картине талантливые Брэд Питт и Анжелина Джоли перевоплощаются в счастливых, на первый взгляд, супругов, которые после 5-6 лет брака понимают, что совершенно не знают друг друга. Вот только не понятно, почему серьезный психоанализ семейной жизни, с которого как раз и начинается фильм, замаскировали под гиперболический шпионский боевик а-ля “Дети шпионов”. Хотели снять комедию – получилось с трудом.


В свою очередь создатели киноленты “Когда свекровь монстр” сочли отношения “теща – зять” неактуальными и решили посмеяться над невесткой (Дженифер Лопес) и свекровью (Джейн Фонда). Получилось несколько наигранно, а весь юмор застрял на банальных падениях и переодеваниях.


Что касается российского кино, то лавры первенства в июле достались комедии Максима Пежемского “Мама, не горюй-2” с Гошей Куценко в главной роли. Фильм получился достаточно трагикомичным, поскольку моменты острой сатиры и иронии то и дело разбавлялись тоскливой дымкой философских отступлений. Да и как не задумаешься о жизни, когда сквозь розовую завесу юмора проглядывают черные пятна суровой действительности. Не случайно и то, что основные события происходят в тюрьме, куда так или иначе попадают герои. Но самое главное, несмотря на различные злоключения, они в итоге находят ключи от человеческого счастья.


Казалось бы, и сюжет интересный, и хеппи-энд со слезами на глазах, да только ложка дегтя в меде все же есть. Сколько бы ни хвалил Максим Пежемский сценаристов, а язык фильма получился чересчур уж жаргонным, в стиле “разборки на зоне”. За всеми трехэтажными “блатными” словечками иной раз и смысл-то сказанного разобрать невозможно. Да и сами актеры порой не понимали, что говорят в кадре. Об этом рассказал на пресс-конференции перед премьерным показом фильма Евгений Сидихин, сыгравший в картине роль бывшего заключенного. “Я поначалу, когда увидел сценарий, ужаснулся, думаю, как выучить всю эту лексику? Значения половины слов не знал. Была, например, в фильме сцена, где я своему партнеру по съемке кричу: “Ты шконку нюхал?”. Сказать-то сказал, а потом у Максима спросил, что такое шконка. Оказывается – кровать в камере заключения, или по-другому нары”.


Видимо, в российском кинематографе настал период повального увлечения жаргонизмами, и если раньше в добрых “Джентльменах удачи” это выглядело оригинально, словно пикантная приправа к киношному блюду, то теперь современному зрителю предлагают откушать пересоленную кашу “Дружба”. Вот и получается, что молодежь подобные фильмы смотрит и с головой окунается в болото воровского жаргона, который притупляет и без того скудные познания в русском языке и формирует ложные идеалы современных “героев”.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще