«Еще не вечер…» — так называется новая книга Роберта Миннуллина, только что вышедшая в Татарском книжном издательстве и приуроченная к юбилею поэта, отмечаемому в эти дни. Сюда вошли лирика, стихи для детей, а также интервью, беседы и высказывания известных писателей о творчестве поэта.
Татарским читателям нет нужды представлять Роберта Миннуллина — народного поэта, видного общественного и государственного деятеля. Его знают по многочисленным поэтическим книгам для детей и взрослых: «Будьте счастливы» (1976), «Вечная дорога» (1983), «Колыбель» (1995) и многим другим. За свои стихи он удостоен высших литературных наград республики — Государственной премии имени Габдуллы Тукая и молодежной премии имени Мусы Джалиля. В числе немногих татарских поэтов он обладатель и престижных международных наград. В частности, за книгу «Самое большое яблоко» (на татарском языке, 1992) Роберт Миннуллин удостоен Почетного диплома имени Г.Х.Андерсена, а его книги внесены в список лучших произведений для детей писателей всего мира, рекомендованных для перевода на другие языки.
Русские же читатели до сих пор были мало знакомы с творчеством одного из ведущих поэтов современного Татарстана. Лет двадцать назад в Москве были изданы в переводе на русский язык книги Миннуллина «Глядит в окошко человек», «Наш тигренок», «Утренний свет», в Казани — «Возвращение», тиражи которых быстро разошлись. Настоящее издание представляет Миннуллина наиболее полно и всесторонне — и как яркого детского поэта, и как самобытного лирика.
Философ Николай Бердяев, размышляя о природе творчества, писал, что искусство помогает человечеству найти путь к идеалу. Вернее, к трем идеальным целям: абсолютной истине, абсолютному добру и абсолютной красоте. Поэзия Роберта Миннуллина как нельзя лучше отвечает этим требованиям.
Абсолютная истина в его стихах — это те общечеловеческие понятия, которые каждый из нас впитывает с молоком матери. Под пером поэта они лишены всякой назойливости и — что не менее важно — идеологических штампов эпохи.
Абсолютное добро проявляется не только в том, что поэт воспитывает у своих читателей чувства справедливости, любви к Родине, бережного отношения к природе, уважения к прошлому и настоящему своего народа, но, прежде всего, в человечности его натуры.
И, наконец, абсолютная красота — это эстетическое начало его поэзии. Сюда входят емкость и образность языка, завораживающая ритмика и естественность поэтического дыхания.
Понятия эти существуют в его стихах не отдельно, не изолированно друг от друга. Они тесно переплетены, взаимосвязаны. Так, через эстетическое начало его поэзии, то есть через красоту, проявляются и доброта, и истина. Ибо никакое доброе слово, никакое абсолютно верное утверждение не дойдут до читателя, если они выражены скучно, косноязычно.
Иной раз писателей характеризуют через аналогию с другими именами. Тукая называют татарским Пушкиным, Галимджана Ибрагимова — татарским Горьким, Шамиля Усманова — татарским Фурмановым. При всей натянутости и спорности таких аналогий они дают возможность иноязычным читателям составить общее представление о том или ином литераторе.
Так вот, Роберта Миннуллина я бы назвал татарским Сергеем Михалковым. Так же, как и автор «Дяди Степы», он работает в разных жанрах, но подлинную и самую широкую популярность получил, прежде всего, как один из ведущих детских поэтов. Так же, как и Михалков, он не только «чистый, вылитый поэт», по выражению Г.Тукая, но и общественный деятель, депутат Госсовета РТ.
Если уж продолжать аналогию с русской литературой, я бы сказал, что стихам Миннуллина для детворы присущи отточенность и чистота слога С.Маршака, легкость и непосредственность А.Барто, увлекательность и вольный полет фантазии К.Чуковского, веселость и игра слов Д.Хармса. Но при всем этом он остается глубоко национальным поэтом и опирается, прежде всего, на традиции многовековой татарской литературы и устного творчества своего народа.
В отличие от автора Гимна Советского Союза, Миннуллин никогда не писал стихов на заказ, избегал официоза. Но зато он создал десятки замечательных текстов лирических песен, получивших широчайшую популярность среди народа. Одну из них — «Мать принесла нас с реки Сюнь» — с полным основанием можно назвать гимном Матери.
Иной не слишком даровитый сочинитель стихов всем видом дает понять, что он — Поэт милостью божьей. Ходит, выпятив грудь, надувает щеки. Кое на кого это производит впечатление — принимают за мэтра. Но знающие люди понимают, что все это — от комплексов, от неуверенности в себе.
Роберт Миннуллин не из таких. Простой и естественный, он с любым разговаривает уважительно, на равных. Даже с несмышлеными ребятишками. Я не раз присутствовал на его выступлениях в школах или сельских клубах и всегда поражался той теплой, доверительной атмосфере, которая устанавливалась в зале. Ни тени важничанья или зазнайства. Ни грамма самоуспокоенности. Более того, его одолевает вечное недовольство собой. В одном из интервью он откровенно признался: «Я себя терпеть не могу». А на вопрос журналиста, считает ли он себя счастливым человеком, ответил: «По-моему, счастливый человек не может быть поэтом».
Автору, как говорится, виднее. Но в стихах его разлита солнечная атмосфера счастья, многие из них так и брызжут теплым, добрым юмором. «Без веселой улыбки детской поэзии не бывает», — это творческая позиция Миннуллина, его неизменное кредо.
Впрочем, в его стихах присутствует не только юмор, но и лирические раздумья, и мудрая философичность, порою даже грусть, иной раз перерастающая в драматизм. Сам поэт сравнивает свою поэзию с рекой Сюнь, на берегах которой он вырос: «У меня ее характер — умеренный, неторопливый…»
Его поэзия поднимает читателя на новый, высший духовный уровень. И одновременно происходит процесс познания окружающего мира — процесс необременительный, незаметный и увлекательный.
Особенность юмора Миннуллина в том, что он не ставит своей целью рассмешить читателя во что бы то ни стало. Он просто подмечает какую-нибудь чудинку у своего юного героя, укрупняет и «педалирует» ее. При этом за шутливостью его тона скрыты серьезные жизненные проблемы. Прежде всего — проблема воспитания человека, только еще вступающего в жизнь, становления его души и характера.
Стихи Роберта Миннуллина отличаются удивительной простотой и прозрачностью — без претензий на усложненную образность и насыщенную метафоричность. Но в них всегда есть тонко подмеченные детали, не просто точные, а яркие и сочные. Он воспевает родники своей родины. Тоскует о кротких, грустных ивах, растущих на берегах реки Сюнь. А ивы эти у него «по-женски светлы и нежны».
Поэт обычно пишет о себе, своей семье, своей любви и привязанностях. Но при этом затрагивает те струны души, которые есть у многих.
Поэзия способна передать любые оттенки чувств и мыслей. Но не сухо и назидательно, а весело, остроумно. Таковы стихи Миннуллина для детей. В стихах же для взрослых на первый план выступают раздумья о жизни и, конечно, любовь, не перерастающая, однако, в безумство слепой страсти. Есть в его стихах и печаль. Но не та, что разъедает душу ржавчиной скепсиса, а светлая, дающая облегчение. Присутствует и тревога за будущее. И за всем этим чувствуется надежда, невольно проникающая в сердце читателя. Именно надежда снимает ощущение трагичности, порою возникающее при чтении его стихов.
Роберт Миннуллин всегда был на виду, занимал видные посты в общественной иерархии. Главный редактор детской газеты «Сабантуй», председатель Детского фонда Республики Татарстан, депутат Госсовета нескольких созывов. И при этом оставался Человеком с большой буквы. Веселым, иногда грустным и задумчивым, но всегда — душевным. Название его новой книги весьма символично. Поэт убежден, что шесть-десят лет — еще не вечер. Впереди новые дела, новые творческие достижения, покорение новых вершин.