Перевод с китайского
Москва, 14 августа 1945 года.
Господи! Народный Комиссар.
Ввиду неоднократно выраженного народом Внешней Монголия стремления к независимости, Китайское Правительство заявляет, что после поражения Японии, если плебисцит народа Внешней Монголии подтвердит это стремление. Китайское Правительство признает независимость Внешней Монголии в ее существующих гранцах.
Вышеизложенное заявление будет иметь обязательную силу после ратификации Договора о Дружбе и Союзе,подписанного Китайской Республикой и Союзом ССР 14 августа 1945 года.
Прошу Вас, г-н Народный Комиссар, принять уверения в моем весьма высоком уважении.
ВАН ШИ-ЦЗЕ.
Г-ну В. М. Молотову.
Народному Комиссару Иностранных Дел Союза ССР.
Москва.
Москва, 14 августа 1945 года.
Господин Министр,
Настоящим подтверждаю получение Вашей ноты, в которой Вы сообщаете что:
«Ввиду неоднократно выраженного народом Внешней Монголии стремления к независимости. Китайское Правительство заявляет, что после поражения Японии, если плебисцит народа Внешней Монголии Подтвердит это стремление, Китайское Правительство признает независимость Внешней Монголии в ее существующих границах.
Вышеизложенное заявление будет иметь обязательную силу после ратификация Договора о Дружбе и Союзе,
подписанного Китайской Республикой и Союзом ССР 14 августа 1945 года».
Советское Правительство с удовлетворением принимает к сведению вышеозначенную ноту Правительства Китайской Республики и со своей стороны заявляет, что оно будет уважать государственную независимость и территориальную целостность Монгольской Народной Республики (Внешней Монголии).
Прошу Вас, г-н Министр, принять уверения в моем весьма высоком уважении.
В. МОЛОТОВ.
Г-ну Вал Ши-цзе,
Министру Иностранных Дел Китайской Республики.
*) В связи с тем, что при передаче из ТАСС Советско-Китайского договора и соглашений в заключительной части допущен пропуск, публикуем эту часть вторично.