В интернациональном воспитании трудящихся всех национальностей огромную роль играет печать, в особенности художественная литература.
На страницах газет и журналов не« обходимо усилить информацию о достижениях и недочетах отдельных национальных республик и областей.
Что мы имеем в настоящее вреяя конкретно в этом отношении в Чувашской республике и в Татарии?
До революции на татарском языке мы почти не имели научного материала о чувашах (одна книжка и несколько статей в периодической печати). Но и в настоящее время, если не касаться некоторых хроникерских заметок в газетах, мы имеем материалы лишь о состоянии художественной литературы у чуваш, при чем материалы далеко не полные. Можно указать на изданную Татгосиздатом в 1928 году книгу Зарпфа Башири — «Чувашская литература» (55 стр.), его же статью под тем же названием в журнале «Безнеи юл» (№ 9 за 1927 г.), в журнале «Яналиф» (за 1928г. печатались произведения молодого чувашского поэта Хузангая («Письмо к матери» и «По приезде в Баку»), статья Ширина о творчестве Хузангая.
Еще хуже обстоит дело с освещением хозяйственного строительства Чувашской республики, В этом отношения совершенно нет каких бы то ни было работ и исследований на татарской языке.
В таком же состоянии находится освещение на чувашском языке жизни татар и Татреспублики. По имеющимся у нас данным до сего времени переведены только некоторые произведения татарского поэта Такташа и сделаны робкие шаги в освещении татарских типов в чувашской литературе. Вот и все.
Все эти факты г.оказызают, что освещение жизни татар на чувашском языке и чуваш на татарском языке обстоит из рук вон плохо. Необходимо, чтобы Чувашия и Татария, вступающие во второе десятилетие, включили в план дальнейшего развития усиление взаимной информации о своих достижениях и недочетах. Р. Тагиров.