Цвети, священная земля моя!

Общественность республики отмечает сегодня негромкую, но важную дату. Десять лет назад был утверждён текст Государственного гимна Татарстана.

Автор статьи: Ирина МУШКИНА

 

 

Общественность республики отмечает сегодня негромкую, но важную дату. Десять лет назад был утверждён текст Государственного гимна Татарстана.

 

Мне как парламентскому корреспонденту довелось стать непосредственным свидетелем событий тех дней.

Напомню: 21 февраля 2013 года на тридцать восьмом заседании Госсовета четвёртого созыва депутаты единогласно приняли в трёх чтениях законопроект «О внесении изменений в Закон Республики Татарстан «О государственных символах» в части утверждения текста Государственного гимна республики.

Эта работа велась целых два года. В итоге был утверждён текст, написанный Рамазаном Байтимеровым и переведённый Филиппом Пираевым.

Если вспомнить историю гимна в целом, то он был утверждён постановлением Верховного Совета республики 14 июля 1993 года и представлял собой музыкальное произведение композитора Рустема Яхина. Но до 2013 года гимн не имел официального текста. А так хотелось, чтобы он «заговорил» на русском и татарском языках! В парламент Татарстана с этой просьбой неоднократно обращались жители республики.

В декабре 2011 года Госсоветом РТ был объявлен конкурс на лучший текст гимна. Только на первом этапе комиссия, которую возглавила Римма Ратникова, тогда заместитель Председателя Госсовета, рассмотрела около 20 работ на двух государственных языках республики. К слову, авторство было скрыто, каждому проекту присваивали специальный код. Конкурс получился поистине народным – всего поступило более 200 заявок из Татарстана и России, 182 работы было допущено к рассмотрению. В обсуждении текстов принимали участие писатели, филологи, журналисты (кстати, редакторы газет «Республика Татарстан» и «Ватаным Татарстан»).

Задача была непростой. «Гимн должен стать объединяющим началом дружбы и толерантности многонационального народа нашей республики», – определил тогда направление масштабной творческой работы Председатель Госсовета Фарид Мухаметшин.

Помню общее волнение участников заседания Госсовета, в ходе которого состоялось первое прослушивание Государственного гимна уже со словами и переводом. Заседание прошло в Большом концертном зале имени С.Сайдашева в присутствии руководства Татарстана, всех участников этого уникального процесса. Музыкально-поэтическое произведение звучало в исполнении Государственного симфонического оркестра РТ и хора Татарского академического государственного театра оперы и балета им. М.Джалиля. Эмоции присутствующих были неподдельными, даже слёзы наворачивались на глаза.

«Это был большой труд большого числа специалистов, любящих свою республику. Есть устремлённость нашей республики в будущее, есть уверенность в том, что один из государственных символов Татарстана будет воспринят всем населением, гражданами Российской Федерации, живущими в нашей республике. Патриотизм и любовь к малой родине, своей республике и дальше будут объединять наш многонациональный народ», – подчеркнул Фарид Мухаметшин, комментируя событие.

Сегодня исполнение Государственного гимна РТ на различных официальных мероприятиях стало привычным явлением. И всё-таки каждый раз, слушая знакомые слова, невольно гордишься тем, что живёшь в Татарстане.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще