Последняя книга Тукая

В Казани пройдёт презентация уникальной книги – «Сборника произведений Габдуллы Тукаева», в составлении которого принимал участие сам поэт

Раньше этот сборник печатался только на арабской графике, а в прошлом году Татарским книжным издательством он впервые воспроизведён на кириллице.

Автор статьи: Инга НЕПОМНЯЩИХ

Фото: kazanreporter.ru

 

 

16 февраля в Литературном музее Г.Тукая в Казани пройдёт презентация уникальной книги – «Сборника произведений Габдуллы Тукаева», в составлении которого принимал участие сам поэт.

 

Раньше этот сборник печатался только на арабской графике, а в прошлом году Татарским книжным издательством он впервые воспроизведён на кириллице.

В этой книге, как говорил сам Тукай, собраны только те стихи, которые он хотел оставить для своего народа. И надо признать, что автор довольно самокритично подошёл к составлению сборника, не включив в него многие известные стихи. Работу над книгой поэт продолжал и после того, как из-за обострения болезни оказался в больничной палате. Возможно, страстное желание собственноручно завершить работу над своим первым «избранным» и придавало сил умирающему от чахотки Тукаю в последние дни его жизни…

Вышедший в казанском издательстве «Магариф» в 1914 году (увы, уже после смерти поэта) «Сборник произведений Габдуллы Тукаева» – это солидное 420-страничное издание со множеством иллюстраций и фотографий Заказанья, родных мест Тукая, сделанных в начале прошлого века. Эти фотографии делают книгу ещё более уникальной. А главное, именно такой её и задумывал поэт. Все его предыдущие издания – это, по сути, брошюры  в несколько десятков страниц.

 


«Сборник произведений Габдуллы Тукаева» – это солидное 420-страничное издание со множеством иллюстраций и фотографий Заказанья, родных мест Тукая, сделанных в начале прошлого века. Эти фотографии делают книгу ещё более уникальной. А главное, именно такой её и задумывал поэт


 

Позже сборник дважды переиздавался: в Казани в 1918 году и в Токио в 1933-м. И вот теперь избранное Тукая, составленное им самим, наконец стало доступным и тем читателям, которые в в силу понятных причин не владеют арабским. Автором идеи воспроизвести книгу на кириллице  является  заведующая Литературным музеем Г.Тукая, кандидат филологических наук Гузель Тухватова. Она же – автор предисловия и примечаний, включающих, например, воспоминания современников Тукая о его работе над последней книгой. Сюда же вошли редкие фотографии Тукая и тукаевских мест, а также рекламные тексты об этой книге, опубликованные в татарских газетах начала ХХ века.

Первая презентация сборника на кириллице состоялась в конце декабря в Татарском культурном центре Москвы.  В ходе мероприятия отмечалось, что изучение сборника Тукая как самостоятельного источника, позволяющего проследить творческие искания поэта, – это совершенно новое направление в деятельности Литературного музея Габдуллы Тукая.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще