"Яндекс" показал прототип машинного голосового перевода любого видео в Интернете. Об этом сообщается в пресс-релизе компании, который поступил в редакцию "Российской газеты".
Технология объединяет машинный перевод, технологии биометрии, распознавания и синтеза речи. Пользователи смогут посмотреть любой ролик на английском языке с переводом на русский.
Пока технология работает только с "Яндекс.Браузером". Она определяет пол говорящего и старается подобрать соответствующий голос. Для того, чтобы голос совпадал с картинкой, переводчик делает паузы, замедляет и ускоряет речь. Как сообщает компания, технологию опробовали на видеозаписях на разные темы. Среди них есть видео про изменение климата, машинное обучение, историю Плутона и другие не менее интересные вещи.
По словам руководителя обработки естественного языка в "Яндексе" Дэвида Талбота, в Интернете очень много полезного контента, который недоступен людям из-за языкового барьера.
Похожая технология есть у Microsoft, Skype может переводить беседы на 11 языках, включая английский, испанский, французский, немецкий, китайский (мандаринский), итальянский, португальский (Бразилия), арабский и русский. Но переводчик Microsoft пока не способен различать мужские и женские голоса и подбирать соответствующий "машинный" голос.
