Обе Договаривающиеся Стороны в соответствии с советско-китайским Договором о дружбе и союзе и в качестве дополнения к нему, договорились о нижеследующем:
I. В целях укрепления безопасности Китая и СССР и предотвращения повторной агрессии со стороны Японии, правительство Китайской Республики согласно на совместное использование обеими Договаривающимися Сторонами Порт-Артура в качестве военно-морской базы.
II. Точные границы района военно-морской базы, указанной в предыдущем пункте, определяются прилагаемыми при сем описанием и картой. (См. приложение).
III. Договаривающиеся Стороны согласились превратить Порт-Артур в чисто военно-морскую базу, доступную для использования военными кораблями и торговыми судами только Китая и СССР.
Учреждается Китайско-Советская Военная Комиссия по вопросам совместного использования вышеуказанной военно-морской базы, состоящая из двух китайских и трех советских представителей. Председатель комиссии назначается советской стороной, а вице-председатель — китайской стороной.
IV. Оборона вышеуказанной военно-морской базы вверяется правительством Китая правительству СССР. Правительство СССР в целей обороны военно-морской базы создает там необходимые сооружения, причем расходы несет правительство СССР.
V. Гражданская администрация в данном районе принадлежит Китаю, причем при назначении на соответствующие руководящие посты Китайским правительством учитываются интересы СССР в данном районе. Гражданская администрация в городе Порт-Артуре назначается и смещается Китайским правительством по согласованию с советским военным командованием.
Предложения, с которыми советское военное командование в этом районе может обратиться к китайской гражданской администрации в целях обеспечения безопасности и обороны, будут удовлетвориться упомянутой администрацией. В спорных случаях вопрос будет представляться на рассмотрение и решение Китайско-Советской Военной Комиссии.
VI. Правительство СССР имеет право содержать в указанном в п. II районе свои военные, военно-морские и воздушные силы и определять их дислокацию.
VII. На Советское Правительство одновременно возлагается учреждение и поддержание маяков, сигнализации и другого оборудовали, необходимых для безопасности мореплавания в данном районе.
VIII. По истечении срока данного Соглашения все оборудование и общественное имущество, созданные СССР в данном районе, подлежат безвозмездной передаче в собственность Китайского правительства.
IX. Срок настоящего соглашения устанавливается в 30 лет. Соглашение вступает в силу со дня его ратификации.
В удостоверение вышеизложенного уполномоченные подписали настоящее Соглашение и приложили к нему свои печати.
Составлено в Москве 14 августа 1941 года, что соответствует 14 дню август месяца 34 года Китайской Республики, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
По уполномочию Президиума Верховного Совета Союза ССР В. МОЛОТОВ.
По уполномочию Президента Национального Правительства Китайской Республики. ВАН ШИ-ЦЗЕ.