С удовольствием представляю читателям "РТ" стихи народного поэта Татарстана, лауреата Государственной премии России Рената Хариса в своем переводе на русский язык.
Каждый настоящий поэт - это вестник, посланный на Землю Всевышним для того, чтобы донести до людей некую жизненно важную информацию, своего рода откровение. Весть, доставленная свыше Ренатом Харисом, на первый взгляд кажется довольно простой и давным-давно известной человечеству. "Знайте: мир этот - грешен, - сообщает нам поэт, констатируя очевидную практически для всех истину, и, чтобы мы не впали от нее в отчаянье, тут же добавляет: - "но счастье в нем все-таки есть!"
Это, кажущееся довольно рядовым, известие о реальности и доступности для каждого из нас простого земного счастья на самом деле несет в себе взрывную энергию невиданной мощи, потому что именно неверие в торжество доброй стороны жизни как раз и является тем основным чувством, которое обессмысливает существование сегодняшнего человека.
В задачу всякого поэта входит также возвращение людям утраченной ими способности видеть вокруг себя красоту и добро, умения различать в тягучем повседневном быте черты вечности. Мы, как утверждает в своих стихах Ренат Харис, изначально носим в себе две противоборствующие между собой стихии, которые, словно белое войско и черное войско, ведут друг с другом непримиримую и нескончаемую войну, и по мере того какая из стихий становится в нас в тот или иной отрезок жизни доминирующей, мы приобретаем то светлые, то темные черты. Мир невероятно многообразен и сложен, не каждому дано разобраться в его тайнах и хитросплетениях, и для того-то в этот мир и посылаются Творцом поэты, чтобы они своим словом сделали этот мир хотя бы немного понятнее и ближе каждому человеку.
Удивительное соединение в себе сразу нескольких стихий как раз и является, на мой взгляд, отличительной чертой поэзии Рената Хариса, умеющего в одном стихотворении говорить одновременно как об осязаемо-бытовых, грубо материальных вещах и реально имевших место исторических фактах, так и о проблемах, так сказать, стопроцентно метафизического характера - к примеру, таких как влияние слова на жизнь, как связь сердца и неба или как преображающее воздействие любовной энергии на человека.
Мир без поэтов очень быстро бы измельчал и выродился. Поэт всегда хотя бы ненамного выше возни за сомнительные мирские привилегии, он задает миру своими стихами совершенно другие мерки и ориентиры, и вынужденный под эти мерки подтягиваться мир хотя бы немного становится лучше. Чище душой, светлее чувствами, добрее сердцем.
Высокая художественная образность, яркая метафоричность, глубокое философское и психологическое проникновение в каждую поднимаемую его творчеством тему в сочетании с простотой и узнаваемостью жизненных ситуаций придают поэзии Рената Хариса неповторимое своеобразие и индивидуальность, помогают остаться в памяти читателя как своей жизненной правдой, так и необычными художественными образами или афористическими высказываниями.
Сегодня, когда полтора десятилетия разрыва единого литературного и культурного пространства братских народов вчерашнего СССР почти напрочь вычеркнули из обихода всероссийского читателя имена многих национальных поэтов, русские переводы Рената Хариса не просто приоткрывают поклонникам поэтического слова дверь в современную татарскую поэзию, но знаменуют собой возвращение общества на путь жизненно необходимого для всех нас межнационального взаимодействия в области литературы и культуры.
Николай ПЕРЕЯСЛОВ,
секретарь правления
Союза писателей России.
Новые переводы стихов Рената Хариса
Великая весть
Триптих
1.
"О чем они расспрашивают
друг друга?
О великой вести..."
Коран. Сура "Весть".
Тем, кто бродит по жизни -
вслепую, на ощупь, не видя
сотни острых углов
и за то пребывая в обиде
на злодейку-судьбу,
разбросавшую столько подвохов
в виде скачущих цен,
от которых становится плохо,
ожидающим весть
(все равно - от Творца или беса!),
чтоб за нею пойти,
выходя из нужды, как из леса, -
чтоб в томленье не жить,
я открою им сам эту весть,
знайте: мир этот - грешен,
но счастье в нем все-таки - есть!
2.
"...И создали Мы вас парами,
и сделали сон ваш отдыхом,
и сделали ночь покровом,
а день временем жизни..."
Коран. Сура "Весть".
Пашем ли землю иль формулы
в вузах решаем,
кажется нам,
будто этим мы - мир улучшаем!
Мир улучшается.
И умножается счастье.
(В виде морщин,
что на лбы наши гуще ложатся.)
На рубеже сорока поглядим
на свой след - и усмехнемся:
полжизни в помине уж нет!
Вроде вчера лишь мы вышли
в свой жизненный путь,
а ничего уж из прошлого
вспять не вернуть!
Целыми днями стремимся
судьбу превозмочь,
даже не помня,
что есть еще в жизни и ночь.
Синяя, как одеяло, ложится она,
землю собою покрыв,
точно ложе для сна.
День - он для дела.
Для мыслей, трудов, скоростей...
Ночь же Творцом создана -
для любви и страстей.
3.
"...Есть место для спасения,
сады и виноградники,
и полногрудые сверстницы,
и кубок полный..."
Коран. Сура "Весть".
Мир - это сад,
где цветы и прохлада,
пышные женщины
(кровь с молоком!),
винные кубки, кусты винограда...
Кто из мужчин не мечтал о таком?
В темных лесах заблудилась
кручина.
В доме - достаток, покой и уют.
Хлеб, и вино, и красивый
мужчина...
Женщины тоже любовью живут.
Так ли уж все это недостижимо?
Даже неловко и спорить о том.
Кто не ленив - тот без помощи
джинна
может наполнить богатством
свой дом.
Винные реки, как в море,
в нас льются,
не утоляя годами подряд.
Мало мужчин,
кто бы не оглянуться
мог на красавицей
брошенный взгляд!
Только вот -
как позабыть про планету,
где воцарились цинизм и обман?
Было бы можно не думать
об этом -
мир этот раем казался бы нам...
Две силы
Безгрешных - нет.
Все люди ошибаются.
В нас бесконечно
спорят свет и тьма.
Вот и во мне две армии сражаются,
Своей враждой меня сводя с ума.
Который год кипит
во мне сражение
(и где набралось столько куражу?),
я то корю одних за поражение,
а то других - за смелость возношу.
Но что за прок
в одержанных победах,
когда они приносят лишь разор?
Мы виноваты сами в наших бедах,
и вместо славы обрели позор.
Мы шли, сбивая ноги о каменья,
но не пытаясь их с пути убрать.
И вот прозренье,
словно протрезвленье,
приходит к нам,
чтоб правдой покарать.
Во мне два цвета -
черный цвет и белый,
от их вражды изныла вся душа.
Но чем сильней клокочет бой
их смелый,
тем легче мне становится
дышать...
Секреты слов
- Какие слова сокрушают,
как битва?
- Такие, что мысли ведут наши
в бой.
- Какие слова могут резать,
как бритва?
- Такие, что души кровавят собой.
- Какие слова тяжелы, точно гири?
- Лишь те, что слезами на лицах
горят.
- Какие слова всех храбрей
в этом мире?
- Такие, что правду о лжи говорят.
- Какие слова душу в лед
превращают?
- Такие, где зло в каждой щели
торчит.
- Какие нам лето зимой
возвращают?
- Такие, в каких имя милой звучит.
- Но кто же способен,
в каком из издательств,
средь тысячи слов -
те, что надо, найти?..
- Поэт. Если он пережил
сто предательств,
идя до любви...
И - не сбился с пути.
* * *
Скажите, плохо ль быть монархом?
Или советником его?
Царем в каком-нибудь Монако
(министром - тоже ничего!)
Но надо ль гнать войска в дорогу,
чтоб у соседа трон украсть?
Поэт - он равен ростом Богу,
ему смешна мирская власть!..
Черемуховые холода
Черемух цвет -
как пена снежных кружев.
Уж не от них ли тянет
зимней стужей,
словно зима в корнях
дерев засела
и отступить на север не успела?
Так белый лебедь,
полюбив гусыню,
отстал от стаи и средь поля стынет,
своих друзей не слыша уговоров
ради гусыни незабвенных взоров.
Природа редко допускает промах.
И лишь зима живет
в корнях черемух.
Какая ж сила в их узлах таится,
коль и зима в них бьется,
словно птица?..
Но вот она - набрала дух, как песня,
и по ветвям метнулась
в поднебесье,
изжив себя в явлении нелепом
и в белом цвете породнившись
с небом...
Когда я некрасив
- Скажи, когда я некрасив? -
я друга верного спросил. -
Ведь ты меня так долго знаешь.
И он сказал:
- Когда бываешь
лукавым с тем, с кем говоришь,
пустыми клятвами соришь
и тут же все их забываешь.
Коль видишь тень свою - и с нею
готов судиться много дней
за то, что тень - тебя длиннее,
и ты, в сравненье с ней - пигмей.
- Скажи, когда я некрасив? -
я брата старшего спросил. -
Ведь ты со мной все время рядом.
И он сказал, не пряча взгляда:
- Когда тебя зовут помочь,
а ты спешишь исчезнуть прочь,
словно не слышишь зова ближних.
Или когда весь твой народ
поет, встречая Новый год,
иль свадьба пляшет у ворот,
а ты стоишь при них, как лишний,
словно воды набравши в рот.
- Скажи, когда я некрасив? -
я мать родимую спросил. -
Ведь ты меня всю жизнь растила.
И мать сказала:
- Некрасиво
на зов родни не отвечать,
на малых деточек кричать,
отца и мать не привечать
и гнать просящих от порога...
Судьба дает нам очень много -
весь мир кладет у наших ног!
Не будь с беспомощными строг
и из себя не корчи Бога...
- Скажи, когда я некрасив? -
отца я мудрого спросил.
И посуровел он обличьем:
- Когда кичишься ты величьем,
когда ты, грязь с нечистых рук
стремясь очистить, мимоходом
хватаешь встречных за сюртук,
смеясь при этом над народом.
Никто не может быть красив,
коль он чванлив или спесив.
Иль вон - сосед без хлеба часом,
а ты собаку кормишь мясом...
- Скажи, когда я некрасив? -
в ночи я милую спросил. -
Скажи, иначе не усну я!..
И молвила она, целуя:
- Когда ты думаешь, что ты -
весь воплощенье красоты,
а стало быть, имеешь право
на злое слово, на расправу,
на самый лакомый кусок...
Да, ты и строен, и высок,
но коль гордыню не избудешь,
то знай - один жить в мире будешь!
Когда я красив
- Скажи, бываю ль я красив? -
я друга искренне спросил.
И он ответил мне:
- Бываешь,
когда друзей не забываешь.
Когда зажжешь в ночи костер
и, доверяясь зову сердца,
зовешь, как братьев и сестер,
всех, кто замерз, к нему согреться.
- Скажи, бываю ль я красив? -
я снова друга вопросил.
И он сказал мне:
- Без сомненья,
когда твое я слышу пенье,
что вторит горному ручью -
я душу чувствую твою.
Еще прекрасен ты бываешь,
коль другу счастье уступаешь...
- Скажи, бываю ль я красив? -
я в третий раз его спросил,
и он кивнул в ответ:
- Бываешь,
когда стихам чужим внимаешь,
словно в лазурную волну,
ныряя в мыслей глубину.
Еще красив, когда горишь ты
любовью, вспыхнувшей тайком,
и нам о счастье говоришь ты
любви волшебным языком.
- Скажи, бываю ль я красив? -
стыдясь, я милую спросил,
и услыхал в ответ:
- Бываешь,
когда меня ты обнимаешь.
Как можешь быть ты некрасив,
когда (меня-то не обманешь!)
порой и жить-то нету сил,
а ты любовь мне щедро даришь!..
- Скажи, бываю ль я красив? -
я тихо Родину спросил. -
И, если "да", то чем конкретно?
И прошептал мне голос ветра:
- Да, ты красив душой, когда
тебе народная беда
кровавит сердце острой болью;
когда эпоха крупной солью
тебе ложится на виски,
но все вокруг тебе близки,
как мать, как сестры и как братья,
и ты идешь, раскрыв объятья
для всех людей твоей державы,
спускаясь к ним
с вершины славы...