Стихи Гавриила Державина, впервые переведенные на татарский язык, прозвучат в Лаишеве на традиционном ежегодном Всероссийском фестивале поэзии, который посвящен предстоящему дню рождения поэта, сенатора и первого министра юстиции России.
Автором перевода стал народный поэт республики, автор пятидесяти собственных сборников поэм и стихов, лауреат Госпремии России Ренат Харис. Он объединил новые произведения в книге «Кизлэу» («Ключ»), презентация которой состоялась на днях в музее лаишевского края. Предисловие к изданию написала доцент Казанского федерального университета, доктор педагогических наук Альфия Галимуллина.
В своем выступлении Ренат Харис признался, что интерес к творчеству Державина у него возник еще со студенческой скамьи и он давно мечтал издать книгу со стихами именитого поэта-земляка на татарском языке. И вот юношеская мечта осуществилась.
В зале музея в тот день было многолюдно – на встречу пришли любители поэзии и литературы, краеведы, работники учреждений образования и культуры Лаишевского района, школьники.