Чтобы Татарстан был узнаваем в мире, мало о нем писать только по-татарски и по-русски

Автор статьи: Рафаэль МИРГАЗИЗОВ

РТ в Сети.

  
Было бы, конечно, наивно полагать, что за пределами Рунета события, происходящие в Татарстане, вызывают устойчивый интерес. Его, безусловно, проявляют российские СМИ и социальные сети (об этом поговорим в следующих выпусках). А за «бугром», в сфрере влияния других географических зон и языков достаточно вяло реагируют не только на дела отдельно взятого российского региона, но и порой на жизнь всей огромной евразийской державы под названием Россия.
И все же: попытка — не пытка, промониторим ведущие мировые новостные ленты и издания на предмет узнаваемости нашей республики во Всемирной Паутине.

Как и ожидалось, упоминания о Республике Татарстан и ее столице Казани в Сети нечасты. Англоязычные новостные ресурсы CNN, CBS NEWS и даже Reuters в последний раз бросали свой взор в сторону Волги два-три года назад.

new-taimsНапример, американская ежедневная газета «The New York Times» два года назад разместила статью о поездке за границу Майкла Вайса в  «место, которое ему было трудно найти на карте». Речь идет о Казани, в которой ранее Вайс уже побывал вместе с командой, участвовавшей во Всемирной Универсиаде-2013. Кстати, Казань, видимо, с подачи наших чиновников, «The New York Times» позиционирует, как спортивную столицу России.

bbsА BBC News Online прошлогодней осенью распространила на весь свет сюжет со скандальным музыкальным клипом, снятом на фоне Белой мечети в древнем Болгаре. Религиозно настроенную часть публики тогда поверг в шок слишком откровенный псевдовосточный наряд певицы.

Отметим сразу: в поле зрения мировых СМИ Татарстан попадает, как правило, в связи с каким-то крупным скандалом, часто надуманном и имеющим политический или национально-конфессиональный окрас. Информационным поводом может также послужить и громкий успех нашего земляка в какой-либо сфере деятельности. Но в этом случае о родных пенатах, вскормивших искрометный талант, говорится лишь вскользь, а иногда про них и вовсе забывают.

bildВот относительно свежий пример. Немецкий таблоид Bild открыл новую звезду в Венской государственной опере — Айду Гарифуллину. «Когда женщина влюблена, все легко и просто», – приводит «Bild» в своем интервью слова прославленной певицы, отметив при этом, что звезда была «рождена в российской республике Татарстан» (так в оригинале).

В наши сети угодили еще два германоязычных издания, рассказывающих об одном и том же персонаже — об актрисе-2017, блистательно сыгравшей роль Гретхен в Фаусте.

sude-deutВ вольном пересказе текст мюнхенской Süddeutsche Zeitung звучит так. Язык Шиллера и Гете не родной для Валери Чеплановой. Вероника Валерьевна Чепланова (настоящие имя), пишет издание, «родилась на Волге в Казани, который является столицей Российской Республики Татарстан». Далее рассказывается, что выросла она в деревне, в доме своей прабабушки, с детства увлекалась математикой и латынью. В восемь лет переехала с матерью в Германию.

dwГосударственная немецкая международная телерадиокомпания Deutsche Welle тоже рассказывала о знаменитой актрисе. Валери Чепланова уже много лет играет на немецкой сцене: в берлинском Deutsches Theater, во франкфуртском Schauspiel, а также в Мюнхене.
“Родилась она в 1980 году в России” – и все, про Татарстан – ни слова.

te-gardianЕще один наш талантливый земляк стал известен во всем мире благодаря The Guardian, попутно прославив и свой родной Зеленодольск. Алексей Романов стал многообещающим пианистом, несмотря на изнурительную болезнь, которая лишила его пальцев с рождения – об этой истории поведала прошлой весной влиятельная английская газета. «Шестнадцатилетний вундеркинд Романов из Зеленодольска (Республика Татарстан), – известило популярное британское издание, – впервые занялся музыкой два года назад после того, как его вдохновили произведения Моцарта и Вивальди». Журналисты рассказали о поездке Романа в Москву для участия в реалити-шоу Let Them Talk, где он познакомился с австралийским мотивационным спикером Ником Вуичичем. Возможно, с подачи последнего про зеленодольского парня и узнали мировые СМИ.

Между прочим, The Guardian – одно из немногих зарубежных изданий, относительно много пишущее про Татарстан и вообще про татар. Какие больные точки при этом продавливают журналисты — предмет отдельного обзора. Но другие европейские газеты — скажем, известная французская Le Monde или популярная итальянская La Repubblica — почти не затрагивают «татарскую» тему.

gunesДаже турецкие журналисты не находят частых и веских информационных поводов для своих публикаций в близком им по языку и культуре Татарстане. Так, поиск на сайте ежедневной национальной газеты Турции Gunes, едко высмеивающей канцлера Германии Ангелу Меркель, выдал следующую информацию: «Президент Реджеп Тайип Эрдоган поздравил спортсменов Нур Татар Аскари и Зелигу Агриус, которые завоевали золотые медали на чемпионате мира по таэквондо в Южной Корее». Похоже, у мастера восточных единоборств по имени Нур Татар татарские корни, что само по себе, конечно, приятно, но это никакого отношения к нашей теме не имеет.

finА вот финская Helsingin Sanomat совсем недавно, буквально в конце августа, разместила конкретный материал, с элементами критики, об «острове-музее Свияжск», который хотят превратить в «российские Канны документального кино». На днях эта газета опубликовала еще одну большую политическую статью с экскурсом в историю об взаимоотношениях Казани с Москвой и Хельсинки.

Но такие публикации редки.

hinaА теперь переметнемся с европейского континента на азиатский и возьмем совсем свежие новости — визит министра Китайской Народной Республики Мяо Вэя в Казань. Пребывание представительной китайской делегации в Татарстане достаточно широко освещали не только наши республиканские, но и некоторые российские СМИ. Казалось бы, главная китайская газета Жэньми́нь жиба́о, которую в Интернете можно читать на 10 языках, развернется тут на всю мощь.

Ан, нет. В русском переводе удалось, в самом низу, в подвале главной страницы отыскать лишь одну небольшую заметку о совместном заседании в Казани министра промышленности и информатизации КНР Мяо Вэя с министром промышленности и торговли РФ Денисом Мантуровым. А на других языках — ни строчки…

googleИ в завершении два слова об одном из главных англоязычных агрегаторов новостей
Google News, которым пользуется многомиллионная читательская аудитория по всему миру. Новости из Татарстана Google News практически не транслирует, поскольку не находит англоязычный контент. Счастливое исключение — сетевое издание «Реальное время», которое переводит свои материалы на английский язык.

Вывод напросился сам — чтобы Татарстан был узнаваем в мире, нужно профессионально рассказывать о нем не только по-татарски и по-русски, но еще хотя бы по-английски. Никто за нас этого делать не будет.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще