1 июня 2020  2:00
Распечатать

Мы все в одной лодке

Опубликовано: 10.06.2019 13:52

Послесловие к фестивалю «Науруз»

 

Nauruz

 

В Казани завершился театральный «Науруз» – фестиваль, поражающий прежде всего своей феноменальной организацией, её продуманностью и размахом.

 

Мало собрать в одном месте (пусть и в таком продвинутом по части проведения масштабных форумов, как Казань) почти тридцать театров – каждому из гостей надо подобрать сценическую площадку, обеспечить гримёрными, реквизитом, трехразовым питанием, зрителями, наконец, а также не забыть про культурную и образовательную программы, без которых сегодня не обходится ни один уважающий себя театральный фестиваль. И всё это при отнюдь не феноменальном бюджете «Науруза».

Директор фестиваля и Татарского академического театра Ильфир Якупов и его команда в очередной раз явили тюркоязычному театральному миру «камаловское чудо», в алхимическом сплаве которого ключевым по-прежнему остаётся понятие «театра-дома». Кстати сказать, проистекает эта чудо-формула из советского прошлого, от которого современный условно европейский театр активно дистанцируется, дрейфуя в сторону принципиально «бездомного» и ни к чему не привязанного постдраматического театра. Скажем, почти одновременно с «Наурузом» в Казани стартовала театральная лаборатория «Город АРТ-подготовка», молодые участники которой целенаправленно движутся в этом же направлении. Театр для них – чистое поле эксперимента, для которого они сами выбирают пространство и правила игры.

 


Общее эмоциональное впечатление от фестиваля – ощущение театрального пиршества и многообразия. Яркий национальный колорит, присущий многим спектаклям, безусловно, завораживает, особенно если это, например, традиционный тувинский мелос или якутский «шаманизм»


 

Сейчас речь не о том, что лучше или хуже, просто важно понимать, что «Науруз» – это совершенно другая стихия, гораздо глубже укоренённая в то, что резонирует с ментальностью и сформированным ею уникальным культурным кодом. Миссию национального театра художественный руководитель «Науруза» Фарид Бикчантаев формулирует предельно ясно и просто – это «сохранение языка, культуры и самобытности». Убедителен и программный директор фестиваля театровед Нияз Игламов в своей непримиримости с тем, что из репертуара театров тюркского мира происходит «вымывание» спектаклей на национальном языке. Эта тенденция наблюдается в основном в кукольных театрах, которые после некоторого перерыва нынче снова стали полноправными участниками «Науруза». Один из них, чтобы не оказаться «за бортом», специально к фестивалю сделал перевод своего спектакля на башкирский язык. И эту маленькую победу тоже следует отнести на счёт организаторов «Науруза».

Общее эмоциональное впечатление от фестиваля – ощущение театрального пиршества и многообразия. Яркий национальный колорит, присущий многим спектаклям, безусловно, завораживает, особенно если это, например, традиционный тувинский мелос или якутский «шаманизм». Эпос, миф, легенда по-прежнему выглядят наиболее аутентичным материалом для национальной сцены. Но даже эта «золотая жила» не спасает, если имеет место быть чисто театральная архаика – в постановочных решениях, актёрской игре и т.д. В её пре­одолении, собственно, и рождается по-настоящему глубокое и самобытное искусство, представляющее интерес в том числе и для человека, не вписанного в тюркоязычный мир. Но таких спектаклей в программе нынешнего «Навруза», к сожалению, было немного. Пожалуй, ближе к этому был тувинский «Чадаган», подчинённый прежде всего музыкальной драматургии и её почти мистическим вибрациям. Разумеется, это, если не брать во внимание двух наурузовских «тяжеловесов» – Башкирскую драму им. М.Гафури и Камаловский театр, представивших на фестивале соответственно инсценировку романа Г.Яхиной «Зулейха открывает глаза» и спектакль «И это жизнь?» по Гаязу Исхаки. О незаурядности этих постановок уже достаточно сказано и написано.

 


На одном из предыдущих фестивалей известный московский театровед Анна Степанова говорила о том, что «тюркским театрам просто необходимо разобраться со своим прошлым», вместе с тем национальное сознание не должно быть замкнутым, ему необходимо открыться, а театрам надо смелее идти на эксперименты


 

Удивило и порадовало, что как никогда много было мировой классики – от мольеровского «Летающего лекаря» с ярко выраженным таджикским колоритом, хакасского «Старика и моря» Хэмингуэя до «Калигулы» экзистенциалиста Альбера Камю, пути которого неожиданно и дерз­ко пересеклись с Башкирским молодёжным театром. Это сама по себе любопытная тенденция, и особенно в контексте разговоров о том, что публика, которая ходит в национальный театр, не любит «переводные» спектакли. Многие театры, в том числе татарские, с этим уже смирились, а в том же Башкортостане режиссёры не оставляют попыток разомкнуть привычный круг предпочтений своей публики. Пусть не всё и не всегда на этом пути получается, но это не означает, что и пытаться не стоит.

На одном из предыдущих фестивалей известный московский театровед Анна Степанова говорила о том, что «тюркским театрам просто необходимо разобраться со своим прошлым», вместе с тем национальное сознание не должно быть замкнутым, ему необходимо открыться, а театрам надо смелее идти на эксперименты.

Пожалуй, самое радикальное (в смысле ни на что непохожее), что лично мне довелось увидеть на нынешнем «Наурузе», – это философский трактат Туфана Имамутдинова «Место есть лишь в тишине», написанный режиссёром и им же поставленный в Альметьевском театре. В общем-то, это и спектаклем назвать трудно. Скорее – пластический этюд под аккомпанемент банальных словесных конструкций, которые формально вроде бы несут в себе какую-то информацию о мире и человеке, но на самом деле служат лишь прикрытием распадающихся связей между ними и пустоты там, где некогда были и красота, и смысл. При всей непривычности формы здесь главное ключевое слово тоже «язык», но не только как фактор национальной идентичности, но и как практически универсальное средство размывания и подмены смыслов, что в современном мире происходит сплошь и рядом. «Слово перестало быть началом чего-либо. Началом смысла, действия, поступка. С какого момента слово утратило свою силу и перестало быть ценностью?» – задаёшься вопросом вслед за авторами «трактата». Потому что в этом смысле мы все в одной лодке.

 


Фото: kamalteatr.ru
Автор статьи: СТРЕЛЬНИКОВА Ольга
Выпуск: №82 (28656)


Добавить комментарий

Учения-3 29.05.2020

Бесконтрольность ведёт к халатности, халатность – к трагедии

Нынешний май, помимо эпопеи с коронавирусом, неприятно удивил чередой трагических происшествий в лечебных учреждениях....
8830
Пушкин-фест 29.05.2020

Шесть дней под поэтическим солнцем

Первого июня в Татарстане стартует шестидневный онлайн-марафон «Пушкин-фест», приуроченный к Дню русского языка и 221-й годовщине со дня рождения поэта....
6690
Футбол 29.05.2020

Начнём с десяти процентов

28 мая Роспотребнадзор разрешил проведение игр со зрителями на трибунах, но при этом стадион может быть заполнен не более чем на 10 процентов....
8470
казань 29.05.2020

Полыхали, словно флаги, пулемётные огни

Каким был боевой путь Казанской Краснознамённой дивизии....
2670
мошенники1 28.05.2020

Не будьте наивными…

В республике значительно выросло число дистанционных мошенничеств....
7790
  • Мнение

    Андрей КОНДРАТЬЕВ, председатель Центризбиркома РТ:

    КОНДРАТЬЕВ11

    В условиях непростой эпидемиологической обстановки наша задача – сделать избирательный процесс максимально безопасным для здоровья населения, сохранив при этом все принципы легитимности. Мы должны предусмотреть любые детали, начиная от обработки помещений, заканчивая дезинфекцией шариковых ручек, которыми избиратели будут пользоваться.

    Все мнения

    Видеосюжет

    Все видеосюжеты
  • Найди свою малую Родину
  • Цены на рынках


  • Дни рождения

    1 июня

    Айнур Тауфикович Айдельдинов (1969), директор Инвестиционно-венчурного фонда Татарстана.

    Резеда Закиевна Ахиярова, композитор, автор оперы «Любовь поэта», заслуженный деятель искусств России и Татарстана, лауреат Госпремии им. Г.Тукая.

    Марат Набиевич Зарипов (1956), профессор Казанской консерватории, директор Государственного струнного квартета РТ, заслуженный артист России, народный артист Татарстана, лауреат Госпремии им. Г.Тукая.

    Рифкат Нургалиевич Минниханов (1955), директор государственного бюджетного учреждения «Безопасность дорожного движения».

    Сергей Александрович Миронов (1983), глава администрации Кировского и Московского районов Казани.

    Леонид Григорьевич Толчинский (1967), руководитель Высшей школы журналистики и медиакоммуникаций КФУ.

    Гузель Шамилевна Яхина, писатель, автор романа «Зулейха открывает глаза», лауреат всероссийских премий «Большая книга» и «Ясная Поляна».

  • История в рисунках и цифрах

    11.01.1930

    11.01.1930

    Газета «Республика Татарстан» («Красная Татария»), №08-11.01.1930

    Другие рисунки и цифры

    Книга жалоб

    Другие жалобы

    СПЕЦСЛУЖБЫ

    112 - Единый номер вызова экстренных оперативных служб 
    спецслужбы
    Единый номер
    всех спецслужб – ВИДЕО

    Архив выпусков

    Архив выпусков (1924-1931)

    Список всех номеров