В Казани проходит международный языковой саммит
Международная научная конференция и лингвометодический фестиваль для учителей, преподающих самые разные языки, стали основными событиями Казанского международного лингвистического саммита, который с 14 по 19 ноября проходит в Казанском федеральном университете.
Как рассказал директор Института филологии и межкультурной коммуникации (ИФМК) КФУ Радиф Замалетдинов, саммит приурочен ко дню рождения университета (18 ноября), на него зарегистрировались участники из 65 городов России и 18 стран дальнего и ближнего зарубежья, в том числе из Франции, Китая, Италии и США. Правда, большинство зарубежных участников присутствуют на саммите онлайн, но ряд представителей стран СНГ приехали в Казань – в частности, в полном составе прибыла делегация Узбекистана.
В рамках саммита проходят два крупных мероприятия. С 14 по 16 ноября – научная конференция «Современная лингвистика: от теории к практике». На ней, в частности, будут обсуждать такие направления современной языковедческой науки, как компьютерная, клиническая, когнитивная лингвистика и психолингвистика, а также поговорят о современных тенденциях в изучении языков.
Тема языкового обучения продолжится 17–19 ноября на лингвометодическом фестивале «Языковые тренды и методические инновации», в котором примут участие более девятисот преподавателей русского, татарского, английского и других языков. Для них будут организованы методические мастерские, практикумы, семинары и мастер-классы, которые проведут эксперты по подготовке к ЕГЭ, а также учителя-новаторы, в том числе те, кто успешно готовит школьников к лингвистическим олимпиадам.
Как рассказала руководитель Высшей школы русского языка и межкультурной коммуникации ИФМК КФУ Резеда Мухаметшина, одним из заметных событий в программе лингвофестиваля станет презентация второй части виртуального образовательно-познавательного тура «Казань. Толстой. Университет». Это онлайн-программа, которая позволяет «гулять» по толстовским местам столицы Татарстана. В программе объединены познавательная информация, видеоряд и музыкальное сопровождение. Предполагается, что, когда проект будет полностью готов, его переведут на татарский, английский и китайский языки, и пользоваться им смогут не только школьники и студенты, но и туристы. Одним из участников презентации проекта станет праправнук писателя Владимир Толстой.