Вера плюс надежда

В Баку увидел свет сборник стихов известного татарского поэта Рамиса Аймета «В объятьях молний» в переводе на азербайджанский язык.

 

ramis2В Баку увидел свет сборник стихов известного татарского поэта Рамиса Аймета «В объятьях молний» в переводе на азербайджанский язык.

 

Стихи перевели известные азербайджанские поэты Ханым Айдын и Сахават Сахил. «Я с большим удовольствием переводила на родной язык стихи Рамиса Аймета, – призналась Ханым Айдын. – Особое место в лирике татарского поэта занимает тема любви, и почти в каждой его строчке пульсируют надежда и вера в будущее. Думаю, что стихи Рамиса Аймета послужат своеобразным мостом для сближения литератур азербайджанского и татарского народов».

Напомним, что поэт Рамис Аймет является лауреатом Республиканской премии им. Мусы Джалиля и Международной литературной премии Турции им. Хусаина Байкары. Кроме того, в декабре прошлого года он был назван в числе победителей

XII Международного фестиваля тюркской поэзии, одного из самых значимых событий в мире тюркоязычной литературы.

Фаина МУБАРАКШИНА

 

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще