Люди! Пока сердца стучатся,
– помните!
Какою ценой завоевано счастье, –
пожалуйста, помните!
Песню свою отправляя в полет,-
помните!
О тех, кто уже никогда не споет, –
помните!
Роберт Рождественский. “Реквием”.
Исполнилось ровно двадцать лет со дня начала работы над созданием татарстанской Книги Памяти, задуманной для увековечения памяти уроженцев Татарстана, не вернувшихся с полей сражений Великой Отечественной войны.
О том, как начинался этот проект, что сделано за названный период времени, беседуем с главным редактором издания, доктором исторических наук, лауреатом Государственной премии РТ в области науки и техники Анатолием Ивановым.
– Анатолий Александрович, давайте напомним нашим читателям, как родилась идея издания книги.
– Истоки создания Книги Памяти были заложены многочисленными обращениями к органам власти ветеранских, молодежных организаций – участников поискового движения – с призывом создать печатный памятник погибшим и пропавшим без вести на полях сражений Великой Отечественной войны воинам и партизанам. Первоначальный импульс этому благородному делу придало вышедшее в январе 1989 года постановление ЦК КПСС о создании всесоюзной Книги Памяти. Что касается непосредственно нашей, татарстанской Книги, то очевидная необходимость создания ее диктовалась, в первую очередь, тем обстоятельством, что вплоть до девяностых годов никто в республике не знал точно, сколько наших земляков ушло на фронт и сколько из них не вернулось. Было принято считать, что эти цифры таковы – 560 тысяч и 87 тысяч, их впервые привел в своей монографии профессор истории Гильманов. Однако, как выявилось в результате наших многолетних поисков, они оказались намного заниженными: в действительности на войну ушло около 700 тысяч наших земляков, 350 тысяч из них, то есть каждый второй, сложили головы во имя жизни будущих поколений…
– Почему выбор в реализации этого важного проекта пал именно на вас? Какими были первые организационные шаги?
– Я не один год работал в лекторской группе обкома партии, был к тому времени кандидатом исторических наук, имел непосредственное отношение к формированию первых “снежных десантов” республики, отправлявшихся на места былых боев с целью поиска останков погибших воинов, восстановления их имен и захоронения с должными почестями. Видимо, учитывая это, тогдашний первый секретарь рескома партии Рево Рамазанович Идиатуллин и поручил мне возглавить работу по будущей Книге Памяти. Сам он первые годы и был главным редактором. Собрал я энтузиастов поискового дела – журналиста Михаила Черепанова, архивоведа, кандидата исторических наук Фандилю Хабибуллину, опытную ответработницу Валентину Липатникову, а также многих других, увлек идеей создания уникального в своем роде и всенародно востребованного издания, и мы горячо взялись за дело.
Начало нашей работы пришлось на смутное время “лихих 90-х”, поэтому на первых порах мы трудились, можно сказать, на чистом энтузиазме, каждое новое утро начиналось для меня с тяжелых раздумий: где разжиться деньгами для скромной зарплаты сотрудникам? Выручали друзья-приятели в лице нарождавшихся бизнесменов, спасибо огромное тогдашнему премьеру Мухаммату Галлямовичу Сабирову – не отказывал мне в просьбах о материальной помощи. Долгое время не было у нас своего постоянного помещения, снимали, что называется, углы. Надо ли говорить, каким подспорьем для нас стало принятие в мае 1993 года постановления Кабмина “О подготовке и издании Книги Памяти Республики Татарстан”, в котором было подчеркнуто: “Считать подготовку и издание Книги Памяти составной частью государственной программы социального и культурно-национального развития Республики Татарстан”! В дальнейшем законодательная база деятельности редакции была подкреплена рядом других постановлений Кабмина и указом первого Президента республики Минтимера Шаймиева. Главное – нас поставили на бюджетное финансирование. Мы и сегодня ощущаем поддержку руководства республики в лице Рустама Нургалиевича Минниханова, Ильдара Шавкатовича Халикова, Зили Рахимьяновны Валеевой, за что им искреннее спасибо!
– Итак, в результате ваших поисков были установлены подлинные цифры ушедших на войну татарстанцев и не вернувшихся с нее. Как вы вышли на них, каков был конкретный алгоритм ваших действий?
– Методических разработок и рекомендаций на первых порах не было, к цели мы шли, тщательно выверяя каждый шаг, используя крупицы опыта других. По нашей инициативе в каждом районе были сформированы редакционные комиссии в составе представителей власти, военкоматов, ветеранских и молодежных поисковых организаций. Через районные и городские газеты мы попросили читателей прислать нам сведения о родных и близких, погибших или пропавших без вести на войне. Это, а также соответствующие архивы КГБ, распечатки, предоставленные нам созданным к этому времени Всесоюзным НИИ документоведения и архивного дела (ВНИИДАД), и стали первичным материалом, над которым мы начали работать. Что это значит? С помощью созданных членом редколлегии, кандидатом технических наук Рафиком Салахиевым компьютерных программ проводили тщательный сравнительно-сопоставительный анализ сведений, почерпнутых из всех возможных источников, полученных в том числе из разных регионов Российской Федерации, а также стран СНГ и даже зарубежья. Кроме того, десятки наших добровольных помощников – студентов и старшеклассников – ежедневно обзванивали сотни семей казан-цев и жителей других районов республики, уточняя данные о погибших и пропавших без вести, посылали письменные запросы по тем или иным адресам. И так изо дня в день.
– Результаты вашего двадцатилетнего труда можно видеть в библиотеках, а также во всех военкоматах республики – это толстые, увесистые тома. Сколько всего их получилось?
– На сегоняшний день издано 28 томов на двух государственных языках Татарстана – татарском и русском, они розданы нами не только библиотекам и военкоматам, мечетям и церквям, но, прежде всего, каждой семье, потерявшей на войне близких, передан соответствующий том, где значатся их имена с указанием боевого пути, места гибели и захоронения. Все 28 томов хранятся в Центральном музее Великой Отечественной войны на Поклонной горе в Москве.
Но это лишь часть того, что нами сделано. За эти годы подготовлены и изданы также 25 томов с именами земляков – жертв политических репрессий, 24 тома книги “Они вернулись с победой”, книга о татарах – полных кавалерах ордена Славы трех степеней, книги “Внуки о дедах-героях” на основе сочинений школьников, “Татарстан – Сталинграду”, “Татарстан в годы Великой Отечественной войны”.
– Чувствуется, что вы могли бы поведать еще немало подробностей, связанных с историей создания Книги Памяти. Думаю, вы с коллегами испытываете законное чувство удовлетворения от сделанного за эти двадцать лет, не так ли?
– Без ложной скромности: сделанное, действительно, доставляет нам большое удовлетворение, ибо создан особый пласт национальной культуры в виде мготомного историко-мемориального памятника, который нужен народу, востребован ныне живущим и, не сомневаюсь, грядущими поколениями. Ведь значение Книги Памяти выходит далеко за рамки мемориальных задач, она незаменима при формировании чувства патриотизма у молодых поколений. Развивать потребность в обращении к самым славным и трагическим страницам истории нашей страны, к величайшему подвигу его народа и армии, к светлой памяти защитников Отечества – значит продолжать вековые традиции наших предков, свято чтить память павших на поле брани воинов. Ведь еще Цицерон заметил, что жизнь павших продолжается в памяти живых.
– Напомним читателям, что актом признания государством и широкой общественностью республики значимости создания Книги Памяти стало присвоение вам и вашим заместителям по редакции Государственной премии Татарстана в области науки и техники.