Сабантуй – это больше, чем праздник

Как когда-то в юности, следуя призыву друзей отпраздновать Сабантуй на Лебяжьем, с готовностью и радостью я откликнулся на необычное приглашение отметить праздник плуга во Франкфурте-на-Майне.

Автор статьи: Владимир МЕДВЕДЕВ

information_items_1347366891

Как когда-то в юности, следуя призыву друзей отпраздновать Сабантуй на Лебяжьем, с готовностью и радостью я откликнулся на необычное приглашение отметить праздник плуга во Франкфурте-на-Майне.


www.uni-frankfurt.deВзаимотяготение подвигло несколько татарских семей, проживающих в Германии, собраться 5 июля на торжество и утвердить тем самым свое присутствие данной национальной группы на германской земле. Было все: и веселое застолье, и песни под звуки записанной на магнитофон гармоники, и бег наперегонки в мешках… Лихо и беззаботно кружились в национальных танцах пять десятков человек: и стар и млад, возраст их колебался от 6 до 80 лет.


Значительная фигура в татарском зарубежье – Гарип Султан. Родился в Башкирии, там и получил свое первое высшее образование. В 1942 году попал в плен. Из заключенных концлагеря благодаря знанию немецкого был принят на работу в татарский отдел Восточного министерства. Тесно соприкасался с членами легиона “Идель-Урал”, был знаком с Джалилем. После окончания войны принимал участие в организации информационного агентства на “Голосе Америки”, а по окончании Гамбургского университета работал директором татарско-башкирской службы радио “Свобода”.


Халил Фахретдинов – бывший капитан Советской Армии, добавив к своей фамилии еще и Эттингер, немцем отнюдь не стал. Участвуя в выводе советских войск из Германии, осознал неизбежность великих потрясений на Родине и переехал с женой-немкой в ФРГ. Ни дня не был безработным, хорошо устроен, но общения со своими явно не хватает. Жадно впитывает он в себя татарскую речь, и я легко догадываюсь, какой национально-культурный заряд в этот день получает вся его семья.


Пермячка Алия Тайсина отметила не так давно первое десятилетие своего жития в Германии. Здесь училась, здесь и вышла замуж за немца. В браке счастлива, но так тоскует по родине, что из невольного протеста говорит дома только на великом русском да родном татарском.


www.veteranshour.com“Черт побери, – думаю, – ведь чаще сталкиваешься на западных перекрестках с людьми иных устремлений: как бы “зашпрехать” на немецком, чтобы не оставаться изгоем в новом отечестве. И речь их зачастую так нашпигована заимствованиями, что порой кажется, будто общаются они на малопонятном немецком пиджине. В диссонанс с этим вдруг звучат преисполненные гордостью за красоту родного языка и скорбью за его невольное забвение строки Сабирхана Бадретдина:


О родной, неповторимый
Мой язык – язык татар!
Ты возник во тьме столетий
На святой земле Булгар.
Сквозь века и поколенья
Сохранил тебя народ,
Сквозь лишенья и мученья
Он пронес тебя…


И небольшая группа единомышленников, разбросанных по всей Германии, а теперь уже и Австрии (есть и здесь несколько знакомых семей с татарскими корнями), делает все для своего национального самоутверждения и поддержания родного языка. Помимо организации национальных праздников, татары Германии обрели свой печатный орган – журнал “Бертуган”, издающийся по инициативе Алии Тайсиной. В Берлине не так давно был открыт Татарско-башкирский культурный центр, наметивший совместно с Музеем европейских культур проведение в начале сентября 2003 года “Недели татарской культуры в Берлине”.


– Скажите, – обратился я к своим новым друзьям, – чем могу быть вам полезен?


Общее мнение высказал за всех собравшихся один из инициаторов проведения Сабантуя Бари Дианов:


– Нам ничего не надо, кроме того, чтобы на духовной родине в Татарстане узнали о нашем существовании, о наших чаяниях и о том, что сердцем мы навсегда там.


Обещание сообщить через газету о бытии татар на германской земле я сдержал. Теперь живу ожиданием ответной реакции татарстанцев на это сообщение.


В заключение мы договорились о том, что официальным связующим звеном татар Германии и Австрии с Татарстаном явится Вена, а потому все желающие внести посильную лепту в развитие татарской культуры на германской земле могут обращаться в торговое представительство Республики Татарстан в Австрийской Республике, к автору этих строк.


Наш соб.корр.
Вена.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще