Татарский вкладыш есть. Но как его правильно оформить?

Как правильно написать такую вот татарскую фамилию: Табеев, Табиев или Тебеев?

Автор статьи: Рафаэль МИРГАЗИЗОВ

Как правильно написать такую вот татарскую фамилию: Табеев, Табиев или Тебеев?.. Или как-то иначе? Можно предложить еще три-четыре варианта. Сотрудники паспортно-визовой службы, оформляя документы при обмене паспортов, хватаются за голову. Путаница здесь невероятная! Такое же разночтение и в названиях населенных пунктов Татарстана, в том числе и русских, – в разных документах они называются по-разному.


Обо всем этом докладывала в минувший четверг в Кабмине РТ на совещании комитета по языкам начальник Управления паспортно-визовой службы МВД Татарстана Галина Фахрутдинова.


Как объяснила вице-премьер Татарстана Зиля Валеева, комитет по языкам, в составе которого известные ученые-языковеды и руководители ведомств, ответственных за реализацию языковой политики в Татарстане, был собран для анализа сложившейся ситуации и принятия необходимых мер. Текущая работа по приведению татарских имен и названий населенных пунктов в соответствие с нормами литературного языка поручена двум академическим учреждениям – Институту языка и литературы (ИЯЛИ) и Институту татарской энциклопедии. Как выяснилось, основная работа ими уже выполнена. Основываясь на различных источниках, сотрудники ИЯЛИ привели к единому стандарту правописание практически всех татарских имен и фамилий. А Институт татарской энциклопедии свел в единый реестр названия географических пунктов (не только татарских, но и русских), причем их правописание выверялось конкретно в каждом районе с помощью местных специалистов. Рукописные справочники должны быть представлены в комитет по языкам до 15 марта текущего года – такое решение принято совещанием. Но рукописи уже готовы, осталось только опубликовать их.


Проблема осложняется еще и тем, что в паспортно-визовой службе МВД Татарстана, так же как и в других российских регионах, для автоматизации процесса обмена паспортов была установлена компьютерная программа, разработанная краснодарскими программистами. Однако она не учитывает особенностей татарской лексики, и при транслитерации с татарского языка на русский и обратно происходят сбои. Поэтому в компьютеры сейчас вводится новая база данных, подготовленная уже нашими специалистами.


Вопрос с правописанием имен не так прост, добиться здесь желаемого единообразия невозможно. Если в новых паспортах в фамилии или имени изменить даже одну букву, может возникнуть масса юридических курьезов при оформлении наследства, разводе, получении государственной премии и других жизненных ситуациях. Что написано пером… И с этим, видимо, придется смириться. Другое дело, что надо добиваться, чтобы сразу при регистрации новорожденных в загсах правильно записывались их имена. Хотя по закону родители могут назвать своего ребенка как угодно, хоть Бульдозером! И такие примеры в нашей истории были. Работники загса имеют право лишь рекомендовать родителям то или иное имя. Но при этом они должны уметь правильно его записать в татарской и русской транскрипции в свидетельство о рождении ребенка. Как показывает практика, не все с этим справляются. Возникает вопрос о повсеместной организации учебных семинаров для работников загсов, а также обеспечении их справочной литературой.


Думается, все эти проблемы будут решены. Но странно: почему они стали обсуждаться только сейчас? Ведь к процедуре обмена паспортов в Татарстане готовились четыре года – добивались татарского вкладыша. Добились. Но как правильно его оформить, не знаем… Обидно.


На совещании обсуждалась еще одна важная тема – татарский сегмент в Интернете. К сожалению, он представлен очень слабо, о чем не раз уже писала и наша газета. В республике несколько центров, активно занимающихся продвижением татарских проектов во Всемирной паутине. Один из них – лаборатория искусственного интеллекта при АНТ. Как проинформировал ее заведующий Джавдет Сулейманов, лаборатория собирается расширять рамки своей деятельности и будет готовить специальные технологии (шрифты, шаблоны, элементы веб-дизайна) для поддержки татарстанских сайтов. А Зиля Валеева сообщила, что к закону о развитии компьютерных технологий в Татарстане готовятся серьезные изменения и дополнение. Проблема становится одной из приоритетных государственных задач. В апреле в Казани пройдет научно-практическая конференция “Национальные языки и информационные технологии”, призванная скоординировать усилия энтузиастов, работающих в татарском сегменте Интернета.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще