В Татарстане массовое распространение западных компьютерных систем и информационных технологий совпало с обрушением социально-экономических устоев СССР. Поэтому в нашей республике процесс адаптации компьютерных систем к языковой среде проходил в условиях борьбы за государственный суверенитет и сопровождался резким изменением общественно-политической и экономической ситуации. Из-за слабости национальной языковой среды в мегаполисах, а также ошибок в планировании и организации развития национального сегмента информационно-компьютерных технологий, в Татарстане бурно развивался лишь их русскоязычный сегмент.
Сегодня можно констатировать, что на постсоветском пространстве наиболее результативными оказались процессы национальной информатизации в России и странах Прибалтики (особенно программа “Прыжок Тигра” в Эстонии). Для иллюстрации: в наиболее популярной общемировой поисковой системе Altavista содержатся информационные ресурсы на 25 языках народов мира, причем, кроме русского, эстонского, латышского и литовского языков, там не представлен ни один другой язык народов экс-СССР. Ни одна тюркоязычная республика бывшего Союза не представлена в ней. Что касается РТ, то мы вообще не имеем такой возможности, поскольку не имеем своего татарского национального домена (“субъекта”) Интернета.
Почему? Потому что до сих пор официально не представили свой родной язык в ICANN – международной некоммерческой организации по распределению в Интернете доменных имен верхнего уровня. Кстати, Королевство Того свой национальный домен имеет. Но это тема другого разговора.
Для того, чтобы понять, в какой точке мировой системы координат находимся мы в плане развития своего национального виртуального пространства (ТНВП) и его информационной компьютерной инфраструктуры (ТИКИ), необходимо ясно представлять себе все этапы процесса информатизации, которые переживали развитые страны. Очевидно, что каждый из этих этапов должен быть осмыслен и основательно освоен. В противном случае стихийно складывающаяся система будет только тормозить продвижение вперед.
Исходя из опыта других стран, процессы информатизации можно классифицировать в пять этапов.
Первый – компьютерные системы (КС) адаптируются к национальной языковой среде. На этом этапе компьютер “учится” понимать естественный язык пользователя.
Второй – обеспечиваются условия для широкого использования КС в данной языковой среде. На этом этапе пользователи осваивают компьютеры в национальной языковой среде в различных отраслях и сферах деятельности человека.
Третий – осуществляется переход к сетевому использованию КС в данной языковой среде и формируются сети передачи данных в сфере управления, науки, образования и т.д. На этом этапе пользователи учатся работать с информационными массивами региональных и глобальных сетей передачи данных, начинают формировать свои национальные базы данных.
Четвертый – формируются национальное виртуальное пространство и его сетевая информационная компьютерная инфраструктура. На этом этапе создаются сетевые системы (открытые, корпоративные и т.д.) для пользователей и разработчиков информационных ресурсов.
Пятый – достигается стадия открытых, самодостаточных, самоорганизующихся и саморазвивающихся систем в национальном сегменте информатизации. Утверждается в жизнедеятельности нации виртуальное измерение как новое пространство и средство развития.
Что касается России, то сегодня русскоязычная часть глобальной сети Интернет представляет собой хорошо организованную, самодостаточную и саморазвивающуюся систему, которая охватывает практически все стороны российской жизни – образование, науку, литературу и искусство, культуру, религию, коммерцию, сферу государственного управления, право и многое другое. Можно со всей определенностью заявить, что Россия вступила на пятый этап информатизации, и русскоязычное виртуальное пространство сформировалось и динамично развивается. Российское общество имеет свое виртуальное измерение и присутствие в мировом информационном пространстве. А появившиеся в последние месяцы документы – “Концепция движения Москвы в информационное общество” и Федеральная целевая программа “Электронная Россия” – могут быть приняты в качестве эталонных.
Успехи РТ в сфере национальной информатизации, мягко говоря, значительно уступают. Имеется ряд нормативных и программных документов, которые уже к середине 90-х годов безнадежно устарели. В их числе Государственная программа по внедрению информационных технологий в системе мер по обеспечению функционирования татарского языка (20.07.1994 г.) и другие документы.
Можно утверждать, что в национальном сегменте информатизации РТ нет результата, который бы как-то был сопоставим с результатами и уровнем развития русского сегмента ИКТ. Мы еще до сих пор не можем удовлетворительно завершить первый этап информатизации (см. классификацию).
Нам представляется, что уже упущена возможность нормального эволюционного развития татарского сегмента ИКТ, как это было сделано в России и прибалтийских странах, поэтому сегодня четко вырисовываются два сценария дальнейших действий. Первый – отказ от национального пути в сфере информатизации и движение по пути развития русского сегмента в мировом виртуальном пространстве. Второй – развитие собственного национального виртуального пространства и его информационной компьютерной инфраструктуры.
Следует осознать одну простую истину. При всех недостатках в развитии русского сегмента компьютерных телекоммуникаций в РТ этот сегмент будет развиваться в любом случае, поскольку потенциал России несопоставим с нашим. В то время, как татарский сегмент мирового виртуального пространства и его информационную компьютерную инфраструктуру никто, кроме самих татар, развивать не будет. Эта большая общенациональная задача. И связана она напрямую с нашими национальными интересами.
Первое, что необходимо, на наш взгляд, сделать, это обеспечить приоритетное финансирование работ, направленных на организацию системного развития национального сегмента информационных и коммуникационных технологий на базе Академии наук РТ. Для радикального изменения ситуации и формирования общественного мнения необходим соответствующий указ Президента РТ. Необходимо также привести в соответствие с национальными интересами и реалиями дня все нормативные и программные документы в рассматриваемой области. Создать общественный фонд информатизации национального образования и науки (ФИНОН) под патронажем Президента РТ, который обеспечил бы активизацию интеллектуальных ресурсов РТ. Такой фонд мог бы стать неким центром, опорной точкой для взаимодействия общественности, научно-образовательных учреждений и коммерческих структур при разработке серьезных проектов.
В заключение хотелось бы пригласить всех, кому интересна эта проблема, на наш сайт в Интернете http://farz.narod.ru.
Электронные адреса: zfg111@beep.ru, farz@ipian.kazan.ru.
Можно писать по адресу: 420012, Казань, ул. Муштари, 20, Институт проблем информатики АН РТ.
Фарит ЗАГИДУЛЛИН.