На совещании в Кабинете Министров рассказали о достиженияхв сфере русской словесности
О том, как реализуется закон о языках Республики Татарстан, говорили во вторник на заседании Совета по реализации законодательства о языках РТ при Кабинете Министров под председательством Премьер-министра Татарстана Ильдара Халикова.
Поскольку заседание проходило накануне Дня русского языка (отмечаемого, напомним, 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина), то с него и начали разговор. Как сообщает пресс-служба Президента РТ, с докладом о ходе реализации республиканской программы «Русский язык в Татарстане» на 2011–2015 годы выступил министр образования и науки Альберт Гильмутдинов. Он напомнил, что основная цель программы – создание условий для развития русского языка в республике с учетом государственного двуязычия и поликультурности республиканского образования. Задачами программы определены обеспечение функционирования и активного развития русского языка, укрепление его позиций как основы взаимодействия языков и культур всех народов Татарстана.
Глава Минобрнауки рассказал также об успехах татарстанских школьников и студентов на Всероссийском фестивале русского языка. На дистанционном этапе этого нового федерального конкурса знатоков русской словесности от Татарстана было подано рекордное количество работ – 1550. Для сравнения: на втором месте по количеству работ находится Красноярский край, подавший 407 работ. 47 представителей Татарстана прошли в очный этап фестиваля, итоги которого были вчера подведены в Москве.
Участники совещания также заслушали отчет председателя Совета муниципальных образований Татарстана Минсагита Шакирова о том, какие мероприятия по реализации законодательства о языках проводятся в муниципалитетах республики.
О татарском языке, а точнее о том, как учитывается его государственный статус в работе системы «Официальный портал Республики Татарстан», рассказал вице-премьер – министр информатизации и связи Роман Шайхутдинов. По его словам, многие из официальных сайтов, входящих в состав системы, до сих пор не имеют татароязычной версии. Одной из причин этого, по мнению Романа Шайхутдинова, является отсутствие уполномоченного органа по переводу на государственные языки Татарстана и отсутствие качественного и официально признанного онлайн-словаря татарского языка.
Ильдар Халиков предложил не создавать новый орган для перевода текстов, а принять необходимые документы, которые бы позволили государственным структурам заказывать услуги перевода у сторонних специалистов.
А незадолго до заседания Правительства министр образования и науки встретился с журналистами на брифинге в Республиканском агентстве по печати и массовым коммуникациям. Здесь Альберт Гильмутдинов также рассказал об успехах республики на Всероссийском фестивале рус-ского языка и еще об одном серьезном успехе на этой ниве: абсолютной победительницей всероссийского конкурса юных чтецов «Живая классика» стала шестиклассница Анна Егорушкова из зеленодольского лицея №9 имени Пушкина. Все эти примеры, по мнению министра, свидетельствуют о том, что проблем ни с изучением, ни с преподаванием русского языка в Татарстане нет, как бы ни старались отдельные представители общественности доказать обратное. Более того, напомнил Альберт Гильмутдинов, средний итог прошлогоднего ЕГЭ по русскому языку в республике оказался выше среднего результата по России.
Министр отметил, что русский язык в татарстанских школах преподается в соответствии с федеральными стандартами и никоим образом не ущемляется за счет преподавания татарского языка, обучение которому ведется в рамках часов, отведенных в учебных планах на национально-региональный компонент. Кстати, привел пример Альберт Гильмутдинов, в Архангельской области за счет того же регионального компонента в школах введено по 8 часов русского языка в неделю – больше, чем где-либо в стране – а ЕГЭ по русскому там сдают хуже.
– То есть механическое увеличение часов не ведет к автоматическому повышению результатов, – резюмировал министр. – Надо просто как следует учить детей, и для этого в республике есть все условия.