Многоязычие должно быть нормой

Современный мир предлагает массу возможностей, однако их использование остается проблематичным для многих из нас. Причиной тому зачастую является элементарное незнание иностранных языков.

Как разбудить желание учиться

Современный мир предлагает массу возможностей, однако их использование остается проблематичным для многих из нас. Причиной тому зачастую является элементарное незнание иностранных языков.

Что же необходимо изменить в образовании или даже в культуре самообразования нашим гражданам, чтобы исправить ситуацию? Об этом мы говорили с заведующей кафедрой французского языка Казанского федерального университета, доктором филологических наук, профессором Эльмирой Хабибуллиной (на снимке).

– Эльмира Хамзовна, мы живем в эпоху перемен, в том числе и в системе образования. Обращаясь к вашему богатому опыту в области языкознания, хотелось бы спросить – что же нужно изменить для того, чтобы в нашей стране знание нескольких иностранных языков стало нормой?

– Наша ситуация не нова. Ее переживали и многие другие страны. Нам необходимо, прежде всего, изучить опыт тех государств, где удалось добиться реальных результатов в этой области. С 1993 по 1997 год я преподавала русский и татарский языки по межвузовскому контракту в Институте восточных языков и восточных цивилизаций в Париже. И меня впечатлило стремление французов изучать иностранные языки. Думается, чтобы побудить нашего человека осваивать языки, национальной системе образования необходимо обратиться к внутренней сущности россиян, ведь мы от природы любопытны. Зарубежная система образования использует именно этот посыл как основу мотивации своих граждан к языкознанию.

Полилингвизм, многоязычие – это норма для всего международного сообщества. Да и россияне, в том числе татары, проживающие за рубежом, свободно владеют тремя – пятью языками. Наверное, наша система образования просто привыкла быть за закрытым занавесом, хотя современная действительность давно отвергла все условности: сегодня вы можете беспрепятственно общаться в любом языковом пространстве через Интернет. Но создается такое ощущение, что слабое внимание к языкам со стороны государства – это попытка сохранения своих кадров в пределах языковых границ. Однако в действительности и этих границ уже нет, и, действуя таким образом, мы только культивируем свою ущербность.

– В Казани проводится множество международных форумов и как никогда необходимы специалисты со знанием иностранных языков, в том числе в технической сфере. Как вы, вузовский преподаватель, оцениваете языковую учебную нагрузку казанских студентов?

– Все зависит от их личного желания учиться. Конечно, если бы мы каждый день преподавали им иностранный язык, количество переросло бы в качество. Примером тому являются студенты языковых факультетов. К сожалению, молодые люди, осваивающие в вузе другие специальности, рассматривают иностранный язык лишь как временное явление или даже помеху. Поэтому остается надеяться на инициативность самих студентов.

Я очень рада, что наш город получил почетное право провести у себя в 2013 году летнюю Универсиаду. Это хороший стимул для всех нас в изучении иностранных языков. Кстати, наша кафедра готовит эксклюзивные самоучители, многоязычные словари, мини-книжки по архитектуре и памятникам Казани и Татарстана  – на русском, татарском, французском, английском, арабском и немецком языках.

– Приятно было узнать, что вы заботитесь и о сохранении татарского языка. На ваш взгляд, что нужно сделать, чтобы он был не просто средством общения, но и языком высокой литературы?

– Этой осенью я принимала участие во II Всемирном форуме татарских ученых, который проходил в Казани. В резолюцию форума вошли требования сохранить систему среднего и высшего образования на татарском языке. Образование – это то, что является культурно-ценностным ориентиром человека, фундаментом его интеллигентности. И в республике созданы все условия для подготовки кадров на родном языке.

Радик МУЛЛАГАЛИЕВ

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще