Сегодня продолжим тему об изменениях норм русского литературного языка.
Вот как вы скажете: “Взвесьте мне конфет сто граммов” или “Взвесьте мне конфет сто грамм”? Еще недавно литературной считалась только форма “сто граммов”, то есть в родительном падеже множественного числа существительное “грамм” (“миллиграмм”, “килограмм”) имело окончание -ов. А с нулевым окончанием слово употреблялось только в разговорной речи, которая, как известно, стремится к экономии языковых средств. Поэтому на газетных страницах в воспоминаниях участников войны, например, фронтовые “сто грамм” превращались в “сто граммов”. Теперь же в счётной форме допускается использование варианта “грамм”.
Нередки случаи, когда и в ударении норма не выдерживает натиска разговорной речи, когда ошибка с течением времени перестаёт быть ошибкой и становится принадлежностью литературного языка.
Рассмотрим несколько слов, которые раньше использовались в качестве проверки орфоэпической грамотности человека.
Слово “феномен”. Если ты грамотный, то должен был ставить ударение на букву “о”. И находились такие люди, причём не только среди филологов. Однако большинство носителей языка ударение ставило на последний слог. И вот результат: по современной литературной норме правилен и тот, и другой вариант. (Почему-то слово “феномен” запоминалось в паре со словом “диспансер”, в котором ударным был последний слог. Так вот, по норме он ударным и остался, а тем, кто ставит ударение на слог “пан”, придётся ёще потерпеть: может, придёт и их время…)
Термин “мизер” из карточной игры – французского происхождения, вошёл в русский язык, как и полагается галлицизмам, с ударением на последнем слоге. И прилагательное от него – “мизерный” – тоже по литературной норме имело ударение на слоге “зер”, как и существительное “мизерность”. Теперь же правильным считается и “ми”-ударный, и “зер”-ударный.
В слове “петля” ударным был первый слог. Однако и здесь назрела необходимость пересмотреть, что литературно, а что нет, потому что ударение все, в основном, ставили на последний слог. По части ударения в именительном падеже сейчас оба слога равноправны. Однако при склонении этого слова ударение всё же остаётся на первом слоге.
И существительное “трапеза”, и прилагательное “трапезный” имели ударение на первом слоге, сегодня ударным можно произносить и второй слог. А вот в глаголе “трапезничать” ударение нужно ставить только на слог “пез”.
В конце прошлого века в наш активный язык вошло слово “йогурт”, причём только с ударением на букву “о”. Каково же было наше удивление, когда в словаре мы обнаружили это слово с “у”-ударным. Такое ударение на нашей почве не прижилось, и это поняли составители словарей. Теперь они утверждают в качестве литературной нормы то самое “о”-ударное, которое, ничтоже сумняшеся, стал с самого начала произносить народ.
Заморский плод грейпфрут по литературной норме сначала имел ударение на букву “е”, теперь ударным стал слог “фрут”, как и произносило большинство его потребляющих.
До встречи!