Нынешний год указом Президента России объявлен Годом русского языка, и, подводя недавно его промежуточные итоги, председатель оргкомитета, первый вице-премьер РФ Дмитрий Медведев отметил, что в рамках этой акции в стране и за рубежом проведено уже около тысячи мероприятий. Среди них он назвал, в частности, Шукшинские дни на Алтае, Второй международный мультимедийный фестиваль "Живое слово" в Нижегородской области, а также Дни славянской письменности и культуры, которые прошли во всех регионах страны.
В Татарстане идеи и цели Года русского языка были восприняты как органичное продолжение проводимой в республике политики по сохранению и развитию языков проживающих здесь народов. У нас трудится немало подвижников, избравших делом всей жизни обучение подрастающих поколений, прежде всего представителей нерусских национальностей, русскому языку. К их числу относится и доктор филологических наук, действительный член Академии педагогических и социальных наук, профессор Лия Закировна Шакирова.
Вся ее научно-педагогическая деятельность связана с Казанским государственным педагогическим институтом, где она в течение четырех десятилетий заведовала кафедрой русского языка. За достижения в разработке проблем методики обучения русскому языку в национальной школе Лия Закировна удостоена высоких государственных наград, почетных званий заслуженного учителя школы Татарстана, заслуженного деятеля науки РТ и РФ, отличника просвещения.
И сегодня Лия Закировна, несмотря на возраст, несет неутомимую службу на избранном смолоду поприще, о чем она рассказала в беседе с корреспондентом "РТ".
– Хочу поделиться с вами радостью – получила на днях из Санкт-Петербурга гранки нового своего учебного пособия по русскому языку, – в голосе Лии Закировны явственно слышится торжествующая нотка. – Надеюсь, не последняя будет публикация, должна еще выйти моя статья в сборнике…
– Это уже какая по счету у вас публикация? Насколько мне известно, у вас их никак не меньше трехсот – научных и публицистических статей, монографий, книг…
– Это подсчитали к моему 80-летию авторы юбилейных публикаций. Но за минувшие с тех пор несколько лет я опубликовалась еще в нескольких изданиях, вышедших как в Казани, так и в других городах страны. Тема, как вы догадываетесь, все та же: методика постижения великого, могучего русского языка – смысл и содержание всей моей жизни. И я счастлива, что смолоду нашла свое предназначение в служении русскому языку, что и сегодня в свои восемьдесят шесть лет любовь к избранному делу помогает мне не терять интереса к жизни, преодолевать хвори и недуги.
– Вы сразу нашли свое призвание? Кто был вашими учителями и наставниками?
– Всем, чего я добилась и достигла в жизни, я обязана прежде всего моему отцу – Закиру Шакировичу Шакирову, видному ученому-тюркологу, педагогу и просветителю, много сделавшему для утверждения и развития башкирского литературного языка. Именно под его влиянием я со школьных лет пристрастилась к чтению литературы, почувствовала неодолимое влечение к словесности. Много читала русскую литературу, знала наизусть почти всего "Евгения Онегина", с удовольствием писала школьные сочинения. Поэтому выбор после школы отделения русского языка и литературы Башкирского пединститута был вполне логичен. А затем была аспирантура при Академии педагогических наук РСФСР, куда я была зачислена первой по специальности "Методика преподавания русского языка в национальной школе". Моими наставниками в годы учебы в Москве были такие выдающиеся языковеды, как Чистяков, Дмитриев, Виноградов, другие корифеи. Слушая их лекции, я четко поняла важность органической взаимосвязи между наукой и практикой, лингвистикой и методикой, навсегда уяснила, что русский язык как предмет школьного преподавания не распадается на отдельные, не связанные между собой части – фонетику, лексику, грамматику, орфографию, пунктуацию, а представляет собой целостную систему, в которой взаимосвязанно функционируют все уровни языка.
– Эти знания и убеждения вы и передавали затем в течение почти полувековой работы в стенах Казанского пединститута многим поколениям студентов?
– Наряду с преподаванием в институте я много, особенно в первое время, работала и непосредственно в школе, практикой поверяя теорию, участвовала в составлении новых программ и учебников русского языка для татарских школ. Очень интересным, увлекательным был для меня период, связанный с организацией и деятельностью в Татарстане республиканского филиала НИИ национальных школ Академии педагогических наук РСФСР, коллектив которого мне доверили возглавить. Мы на практике реализовывали шаг за шагом новое тогда направление отечественной дидактики – развитие познавательной активности и самостоятельности школьников.
– Лия Закировна, меня привело к вам известие о том, что вы учредили персональную стипендию для поощрения наиболее одаренных студентов Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета, обучающихся на отделении русского языка и литературы с дополнительным английским языком. Нельзя ли подробнее об этом?
– Я давно вынашивала эту свою мечту-идею, решив откладывать на специальный банковский счет свои гонорары от издаваемых учебников, статей, монографий. Деньги бережно копила не один год. И вот ныне счет на сумму сто тысяч рублей вместе со своим письмом-пожеланием я передала ректору ТГГПУ. Надеюсь, фонд будет и впредь пополняться – буду жива-здорова – гонорарами за новые мои публикации. Пока же, насколько позволяют силы и здоровье, продолжаю творить, оставаясь верной избранному с молодости принципу "Ни дня без строчки".
– Скажите, что подвигло вас на этот неординарный поступок? Известности и авторитета вам не занимать, уподобить же вас Владимиру Потанину, учредившему свои именные стипендии, тоже не получается – миллионером вас никак не назовешь…
– Я живу на обычную пенсию, как большинство российских пенсионеров. Поступок же мой вызван не минутным душевным порывом – о тщеславии в моем возрасте смешно говорить, а желанием передать студентам новых поколений ту страсть и увлеченность, которые я всю жизнь испытываю к русскому и татарскому языкам. Своей стипендией я хочу поощрить и еще более активизировать их усилия в учебе, в стремлении творчески, с огоньком исполнять благородную миссию языковеда.
– Лия Закировна, о роли русского, остальных языков в нашей жизни высказано великое множество афоризмов. Какое изречение вы назвали бы в числе наиболее близких и любимых вами?
– На ум в первую очередь приходит изречение Константина Дмитриевича Ушинского: "Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни".
Шамиль МАРАТОВ.