Сначала договоримся о терминах

Вчера в Госсовете состоялась республиканская научно-практическая конференция “Проблемы совершенствования терминологии татарского языка”.

Автор статьи: Пресс-служба Госсовета РТ.

Вчера в Госсовете состоялась республиканская научно-практическая конференция “Проблемы совершенствования терминологии татарского языка”.


Ее инициаторами выступили парламентский Комитет по культуре, науке, образованию и национальным вопросам, Комиссия Госсовета по установлению идентичности текстов законов РТ на татарском и русском языках, Кабинет Министров РТ и Академия наук Татарстана. В работе конференции приняли участие заместитель Председателя Госсовета Римма Ратникова, председатель Комиссии Госсовета по установлению идентичности текстов законов РТ на татарском и русском языках Роберт Миннуллин, депутаты Госсовета, представители Кабинета Министров РТ, Агентства “Татмедиа”, ученые Академии наук РТ и ее институтов, преподаватели вузов.


Открывая конференцию, председатель Комитета по культуре, науке, образованию и национальным вопросам Разиль Валеев отметил, что в республике за десять лет приняты 471 закон, 10 государственных программ, и вся предварительная работа по ним велась исключительно на русском языке. Главная проблема невозможности полноценного использования татарского языка – в отсутствии или неопределенности необходимой терминологии.


Между тем, напомнил Р.Валеев, на разработку концепции стандартизации норм татарского языка, составление различных словарей выделены немалые бюджетные деньги. Однако практическая работа идет очень медленно, многие вопросы так и остаются без ответов.


Выступившие на конференции начальник отдела по развитию языков народов РТ аппарата Кабинета Министров Ким Миннуллин, научный сотрудник ИЯЛИ им.Г.Ибрагимова Дэрия Рамазанова, заведующий кафедрой татарского языка и литературы Института развития образования Гафур Сунгатов и другие, касаясь различных граней большой проблемы, говорили о возможных вариантах ее решения. Речь также шла о татарских терминах в информационных технологиях, глобализации и особенностях перевода официальных документов на татарский язык, формировании и развитии естественно-научной терминологии, общественных терминах в периодической печати.


В принятой по итогам обсуждения резолюции указаны меры, реализация которых позволит успешнее решать вопросы функционирования татарского языка в официальных стилях.


Гульнар ЗАЛЯЛОВА.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще