Принятие в 1992 году Закона “О языках народов Республики Татарстан” придало ощутимый импульс развитию в республике языковой политики, способствовало реальному становлению татарского языка как языка государственного. В этом году завершилась принятая Госсоветом РТ первая Государственная программа по претворению в жизнь названного закона. Татарстанский парламент готовится сейчас утвердить новую программу, рассчитанную на ближайшие десять лет.
Закон о языках, как известно, гарантирует равноправное функционирование в нашей республике татарского и русского языков как государственных, предполагая их неразрывное взаимодействие.
Эту органическую связь русского и татарского языков на протяжении всей своей многолетней творческой деятельности неустанно пропагандирует профессор Казанского педагогического университета, заслуженный деятель науки РФ и РТ, действительный член Академии педагогических и социальных наук Лия Шакирова. Вся ее жизнь подчинена одной, но пламенной страсти – методике преподавания русского языка в татарской школе. Достаточно, наверное, сказать, что Л.Шакирова является автором более трехсот научных работ, в том числе школьных учебников, научным руководителем около двадцати диссертаций. И сегодня, несмотря на преклонный возраст, она увлеченно продолжает работать, о чем свидетельствует недавний выход в свет нового учебного издания, написанного Лией Шакировой совместно с Рамазаном Сабаткоевым, – это “Методика преподавания русского языка. Пособие для учителя”. Оно, как явствует из предисловия, вобрало в себя все последние достижения современной лингвистики, психологии, методической науки и теории обучения второму языку. Впрочем, представить книгу мы попросили саму Л.З.Шакирову.
– Лия Закировна, почему так важно увязывать обучение русскому языку с обучением родному?
– Истоки современной методики преподавания русского языка уходят в далекое прошлое и были сформированы такими выдающимися представителями Казанской лингвистической школы, как Иван Бодуэн де Куртенэ, Василий Богородицкий, Николай Бобровников, Мухитдин Курбангалеев, Василий Радлов, Каюм Насыри и многие другие. Они резко выступали против схоластического и догматического метода преподавания русского языка нерусским. По их мнению, обучение нужно строить только на основе использования родного языка учащихся, что ускоряет овладение русским языком.
Каюм Насыри, основатель Казанской лингвометодической школы, более тридцати лет преподавал русский язык. Так вот, он настаивал на том, что обучение надо вести на базе сравнительного метода, активно использовал прием сопоставления особенностей русского и татарского языков.
– Обратимся к вашей книге. Чтобы читатели представили ее, скажу, что она солидна по объему – около четырехсот страниц. Вот названия нескольких глав и параграфов на произвольный выбор: “Целостная система обучения родному и русскому языкам”, “Внеклассная работа по русскому языку”, “Обучение видам речевой деятельности”, “Стилистика и культура речи как компоненты всех разделов русского языка”…Насколько понимаю, ваша работа посвящена тому, как наилучшим образом постичь и овладеть на практике великим русским языком?
– В общем, да. Мы с соавтором Рамазаном Батыровичем постарались помочь учителю школы, преподавателю вуза в том, чтобы эффективно, увлеченно и интересно вести обучение своих подопечных русскому языку. Ведь методика обучения призвана прежде всего решить вопрос, чему и для чего учить, как и почему учить так, а не иначе. Поэтому она не может не опираться на другие науки, которые помогают определить ее задачи, содержание и методы преподавания. Такими науками являются языкознание, педагогика и психология.
Содержание и характер изучаемого материала по языку определяется прежде всего наукой о языке – лингвистикой. Постоянное развитие ее естественно влечет за собой совершенствование содержания обучения языку и тем самым способствует развитию методики преподавания. Так, если в 50-60-е годы ХХ века в учебниках русского языка весь материал был сконцентрирован вокруг разделов “Фонетика” и “Грамматика”, то в 70-80-е годы был введен в содержание обучения раздел “Состав слова и словообразование”, что содействовало привитию учащимся орфографических навыков. Последующее выделение раздела “Лексика и фразеология” способствовало организации систематической работы по обогащению словаря.
– Ну а, скажем, о чем повествует параграф вашей книги “Психология как база методики обучения русскому языку”?
– Бодуэн де Куртенэ считал подлинной наукой только такое языкознание, в основе которого лежит психологический подход к языку. В чем суть его? В учете связи мышления и языка. Возникает вопрос: возможна ли связь мышления с неродным языком? В психолингвистике он решается по-разному. Одни утверждают, что мышление обязательно связано только с родным языком, следовательно, иноязычное мышление невозможно. Другие допускают установление связи мышления и неродного языка. В национальной школе в ходе усвоения русского языка в психике учащихся возникает специфическое взаимодействие двух языков, при котором родной язык является коренным обладателем их сознания. Преодоление этого неизбежного взаимодействия позволит добиться овладения вторым языком как средством коммуникации. Однако способы формулирования мысли на неродном языке отличаются от способов выражения аналогичной мысли на родном.
– Лия Закировна, признаюсь, я по-дилетантски все же плохо представляю, что обучение русскому языку никак не мешает совершенствовать знание родного языка…
– Не только не мешает, напротив, всемерно помогает! Напомню, что основа языковой политики современной России – развитие сбалансированного национально-русского и русско-национального двуязычия. Родной и русский языки в их равноправии при изучении – это корень решения проблемы овладения обучаемыми двумя государственными языками. Аксиомой стал тезис, что изучение русского языка способствует углубленному и эффективному овладению родным языком, что оно должно осуществляться на базе родного языка. Поэтому первостепенная задача педагогики – разработка содержания и методов обучения двуязычию на основе соответствий, например, таких, как классификация частей речи, структурно-семантическое разграничение типов простого и сложного предложения.
Назначение родного языка следует рассматривать как фундамент, на котором закладывается обучение русскому языку. Вот почему академик Щерба считал залогом успешной работы в преподавании второго языка решительный отказ от традиционной изоляции изучаемого языка от родного.