Дверь этого кабинета на втором этаже седьмого здания Казанского государственного технического университета им. Туполева почти не закрывается из-за неиссякаемого ручейка студентов и преподавателей. Что и неудивительно, ведь здесь располагается кафедра иностранных языков – одна из самых востребованных по нынешним временам, когда наша страна следует политике открытости мировому сообществу, интегрированности с ним. Кафедра, как и университет в целом, в этом году справит семидесятилетие.
Строго говоря, кафедр иностранных языков в КГТУ две: одна – восточноевропейских языков (французского и немецкого с присоединением русского и татарского) в третьем здании университета и вторая – эта, где до недавних пор учили главным образом английскому. С получением несколько лет назад лицензии на подготовку переводчиков в сфере профессиональных коммуникаций – второго в стенах вуза образования – нагрузку поделили поровну: добавили кафедре восточноевропейских языков английский, а к здешней англоязычной – немецкий, французский, испанский и арабский.
Кафедрой в седьмом здании заведует Наталья Алексеевна Константинова, кандидат педагогических наук, “англичанка” от Бога. И педагог Божьей милостью.
– Преподавателем я никак не могла не стать в нашей педагогической семье, – признается Наталья Алексеевна. – Мама всю свою жизнь связана с КГУ, где вела древнегреческую историю и латинский язык, папа – с КАИ, где был замдекана радиотехнического факультета, преподавал математику. Считаю, мне очень повезло учиться в школе №18, ставшей одной из первых специализированных в городе. В пятидесятые годы некоторыми учителями там работали русские репатрианты из Харбина и Шанхая. Они на уроках общались с нами чаще на английском, чем на русском, от которого поотвыкли за годы пребывания на чужбине. С неизбывной благодарностью вспоминаю своих учителей Татьяну Павловну и Владимира Николаевича Харитоновых: она вела английский язык, а он – английскую и американскую литературу. Так с восьми лет стала учить язык, ставший делом всей жизни, учусь ему по сей день…
С кафедрой Наталью Алексеевну связывает вот уже более четверти века жизни. И вне ее себя не мыслит. Хотя, признается она, лестные предложения, сулящие лучшее трудоустройство, в том числе за рубежом, получала не раз. Но всякий раз, находясь в США ли, Англии на языковой стажировке или в деловой командировке, она всем сердцем рвется в родную Казань, где ждут ее старенькая мама, сын, теперь уже студент…
– Кому как, но для меня милее и ближе Казани города нет,- говорит моя собеседница. – Я Лев по знаку Зодиака и почему-то по всем параметрам: географическим, климатическим – чувствую себя наиболее комфортно душой именно здесь, в родном городе, хотя за границу стала выезжать еще в советские времена – в качестве переводчицы при различных официальных делегациях.
Ждут каждый раз ее возвращения и на кафедре. А кафедра – это тридцать женщин, олицетворяющих собой преемственность трех поколений. Тридцать личностей, каждая со своим характером, мировоззрением, пониманием и мерой постижения секретов педагогического труда. И заведующую уместно сравнить с дирижером, призванным так руководить оркестром, чтобы в нем ясно и чисто и каждый инструмент звучал, и ансамблевость многозвучия достигалась. Уверенно и сильно ведут свои партии в этом оркестре ветераны кафедры Галия Минисламовна Биктимирова, Таисия Михайловна Лукьянова, Татьяна Дмитриевна Колетвинова, Людмила Викторовна Бородачева, Наталья Анатольевна Сахно, Наталья Александровна Елисеева. Под стать им пришедшие на кафедру позже Наталья Юрьевна Захаренко, Найля Вагизовна Медведева, другие, на которых стараются держать равнение и совсем молодые преподаватели.
Наталья Алексеевна, помня уроки своих учителей на кафедре – С.Ф. Занько, Р.А. Фаткуллиной, Р.Г.Ткачевой, старается сохранять и приумножать складывавшиеся десятилетиями традиции, климат коллективного поиска и сотворчества, взаимного уважения и помощи. “Душа и плоть преподавания – методика, – убеждена Константинова. -Только по учебнику язык невозможно усвоить, решающая роль – за преподавателем с его даром увлечь и зажечь студента желанием постичь изучаемый язык”.
В общей сложности в 130 учебных группах ведут занятия преподаватели кафедры. На большинстве факультетов КГТУ иностранный язык входит в программу учебы первых двух курсов, а на седьмом, гуманитарном факультете со специальностями “связи с общественностью” и “менеджмент в социальной сфере” он изучается все пять лет и входит в число госэкзаменов. Большой простор для творчества и самореализации сотрудникам кафедры предоставляет преподавание в открывшемся при кафедре несколько лет назад, в соответствии с новыми веяниями, международном центре подготовки кадров. Здесь на платной основе могут совершенствоваться в знании того или иного языка все желающие.
Кстати, центр несколько лет назад стал региональным представителем евроколледжа на Кипре, по программе которого студенты постигают английский язык, выезжая в зимние каникулы на средиземноморский остров для сдачи экзамена. Обучение, правда, опять-таки не бесплатное – курс стоит 500 долларов, зато хороший результат гарантируется, поскольку занятия ведут профессионалы, прирожденные носители изучаемого языка.
На мой вопрос, каким ей видится современный выпускник недавнего КАИ – нынешнего технического университета, Наталья Алексеевна отвечает:
– Это высокий профессионал в избранной специальности, легко обращающийся с компьютером и свободно изъясняющийся, помимо русского, на одном из иностранных языков.
И такие молодые люди сегодня, на взгляд Константиновой, уже далеко не редкость, они по праву задают тон в преуспевающих фирмах.
– Не знаю, может, я слишком пристрастна, – размышляет Наталья Алексеевна, – но мне определенно больше нравится наша, отечественная молодежь, нежели зарубежная. Там все, абсолютно все замешено на долларе, культивируется крайний индивидуализм. Ведь, подумайте, самого слова “душевность” нет в английском языке! Правда, меня тревожит и то, что и среди нашей молодежи все больше встречается сугубо прагматичное, даже меркантильное отношение ко всему в жизни. Оно складывается, убеждена, не без влияния нынешнего телевидения, экраны которого заполонил американский киноширпотреб. Почему-то заимствуем у них больше плохое… Тревожит и утечка мозгов за границу. Получается, мы работаем на Америку, Англию, куда нередко уезжают жить и работать наши выпускники.
Константинова, по словам сослуживцев, человек чрезвычайно коммуникабельный. У нее масса друзей, приятелей, добрых знакомых, в том числе из бывших выпускников. Большая любительница литературы, музыки – сама в юности окончила музыкальную школу по классу фортепиано, она ценит задушевную беседу в дружеском кругу за столом, который, кстати, любит украсить каким-нибудь вкусным блюдом собственного приготовления.
Но при всех разносторонних увлечениях и интересах главное для Натальи Алексеевны в жизни – работа.
– В ней,- говорит она,- я нахожу прежде всего отраду для ума и души. Видимо, такие гены унаследовала от родителей-трудоголиков. И патриотизм от них переняла: папа у меня воевал, под Сталинградом был ранен…Что же касается работы, то, повторюсь, мне она дает самое главное – моральное удовлетворение. Как мне объяснить вам те чувства, которые переживаешь, когда, например, где-то за границей на улице радостно бросается тебе на шею человек, оказывающийся твоим выпускником. Именно так случилось недавно в Лондоне, где меня неожиданно встретил и узнал приехавший на конференцию из Калифорнии работающий там один из моих питомцев. Или когда твои коллеги остаются на родной кафедре с отнюдь не великой зарплатой, отклонив лестное приглашение в какую-нибудь преуспевающую фирму… Значит, кроме денег есть что-то ценнее и важнее в жизни?
Исходя из своих профессиональных интересов, Наталья Алексеевна даже художественную литературу предпочитает читать на английском. Исключение делает для любимой русской поэзии. В минуты лирического расположения или же, напротив, душевного разлада достает с полки домашней библиотеки томик кого-то из любимых классиков, в первую очередь Тютчева, находя в его строчках опору для духа:
Нет, это сон! Нет, ветерок повеет
И дымный призрак унесет с собой…
И вот опять наш лес зазеленеет,
Все тот же лес, волшебный и родной.
Ш.МАРАТОВ.