Чтобы читателю хотелось жить!

В этом году коллектив Татарского книжного издательства выдвинул на Тукаевскую премию сборники повестей и рассказов Набиры Гиматдиновой…

Автор статьи: Галина ЗАЙНУЛЛИНА

На соискание Государственной премии РТ им. Г.Тукая

В этом году коллектив Татарского книжного издательства выдвинул на Тукаевскую премию сборники повестей и рассказов Набиры Гиматдиновой: «Одинокая» («Парлы ялгыз», 2003), «Любовь грешная» («Мэхэббэттэ гонах бар», 2008) и сборник повестей «Грустить не буду» («Хатыннар сагышы», 2010). Всего же на сегодняшний день писатель и публицист Набира Гиматдинова (Бикчурова) является автором 17 книг.

Ее биография напоминает историю успеха из советского фильма. Окончив восемь классов в родной деревне Караса Аксубаевского района, она уехала в Иваново, где стала работать на текстильном комбинате ткачихой. Причиной столь смелого шага послужили отчаянное материальное положение и… мечта – хотелось выйти за привычные сельские рамки, увидеть большой мир. Девушке хватило полутора лет, чтобы насытить любопытство и начать скучать по маме и, самое главное, по родному языку. Из этой тоски и родились первые произведения на прикроватной тумбочке общежития.

Странный досуг юной ткачихи не укрылся от внимания воспитателя, она-то и разузнала для нее адрес Союза писателей ТАССР. Набира послала туда свои рукописи, и приглашение на творческий семинар в Казань не заставило себя ждать. Это окрылило ее, но покинуть текстильный комбинат было не так просто: выпускница ФЗО по закону тех лет должна была три года отработать на предприятии. Ситуация благополучно разрешилась благодаря пониманию и участию генерального директора комбината.

Первые годы жизни в Казани Гиматдиновой пришлось работать на стройке, а по вечерам учить немецкий язык, чтобы поступить в вуз. В 1976 году Набира была зачислена на первый курс отделения журналистики КГУ. Однако не все было гладко с утверждением на писательском поприще. Молодого прозаика упрекали в интонации с «мишарским акцентом», в создании «чуждых народу образов». Но сломить Набиру Гиматдинову не удалось, она осталась верна избранной теме и тональности. Во многом благодаря поддержке классика татарской литературы Аяза Гилязова. Познакомившись с прозой Гиматдиновой, он обратился в Союз писателей со строгой, но благожелательной рецензией: «У этой девочки ошибки, как у большого писателя».

Широкая популярность пришла к писательнице в 1989 году после выхода в свет повести «Колдунья». В ней рассказывалось о девушке Савиле и деревенской старухе, которая имела дар лечить молитвами и читать мысли людей. Также бабушка следила за деревенским родником, который «представители советской власти на местах» засыпали, опасаясь культа священного источника. Тем не менее односельчане сторонились местной Ванги. Когда Савиля переняла от нее дар исцелять и провидеть, к ней тоже начали относиться с опаской. Но девушка стойко выдержала все испытания, включая предательство возлюбленного, получила высшее медицинское образование и вернулась в родную деревню, желая посвятить себя служению людям.

Чем был обусловлен успех повести? Вероятно, тем, что после десятилетий соцреализма, производственных тем и конфликтов литературе стало жизненно необходимо подпитаться корнями собственной земли. Повествование потребовало органичного сплава с фольклором: легендами, мифами, преданиями.

  • Произведения писательницы обладают способностью эмоционально воздействовать, сначала будоража и тревожа чувства читателя, а затем очищая и возвышая их

Из бытующих фольклорных жанров Набире Гиматдиновой наиболее близок галямят – былички, истории об удивительных происшествиях, которые она записывает, запоминает, лелеет в воображении, чтобы прорастить в произведениях. Доктор филологических наук Дания Загидуллина пишет: «В произведениях Гиматдиновой люди пребывают в двух планах – в реальной жизни и в тонком, неизъяснимом мире тайн». Особенно хорошо удается писательнице показ тонкой грани между человеческим и звериным, инфернальным в душе человека. Пожалуй, самым ярким примером здесь может служить главный герой повести «Волчья кровь», чья метаморфоза произошла в детстве из-за рьяного желания отца воспитать мальчика брутальным мужчиной: он заставил сына убить в лесу волка и выпить его кровь.

Набира Гиматдинова известна читателю и как писатель, мастерски владеющий жанром так называемого «женского романа». Однако ее повести – это не просто истории женских судеб, они – только первый план повествования. На самом деле речь о вещах более серьезных.

В повести «Одинокая» автор раскрывает образ самоотверженного директора школы Васили, описывая множество трудностей, которые ей приходится преодолевать на своем пути. Имея возможность навсегда избавиться от проблем, уехав в город к любимому, она выбирает жизнь в глуши и дальнейшую борьбу с косным деревенским обществом. В повести «Любовь грешная» Гиматдинова исследует крайности влечения – любовь директора школы Диляры и учителя физкультуры, который моложе ее на 20 лет. В центре повести «Грустить не буду» – три женские судьбы, очень разные и по-своему поучительные. Журналистка Ниса и ее подруги Сандугач и Шакира, попадая в различные жизненные передряги, поступают в меру своего разумения и принципиальности. Одна отключается от реальной жизни, погрузившись с головой в тоску по деревне. Другая впадает в безудержный эгоизм. Третья целиком отдает себя работе и поискам смысла существования. Разные судьбы, разное видение своей роли и места в жизни.

«Размышляя о современных героях литературы, мы часто умалчиваем о двойной тяжести, ложащейся на плечи женщины, особенно татарки, – пишет переводчик, кандидат филологических наук Гаухар Хасанова о прозе Гиматдиновой. – Не станем анализировать, какого рода сложности испытывает женщина, – это всем известно… Но на татарок давит еще национальный менталитет, в рамках которого они – существа зависимые, даже «второсортные» по сравнению с мужчинами, им заведомо отводится роль «прислуги» и «помощницы». Вот почему героини прозы Набиры-ханум не приемлют душевного комфорта, пусть даже рядом с любимым человеком. Они горды и независимы, эти качества дает им богатый внутренний мир, а следовательно, и счастье, несмотря на их одиночество. Подобных героинь не часто встретишь на страницах российской женской прозы, которой свойственны жесткие, порой циничные интонации».

Во всех произведениях, составивших книги, выдвинутые на соискание Тукаевской премии, Набира Гиматдинова предстает как чуткий исследователь современной жизни, ее положительных и негативных явлений, проблем в молодежной среде. Благодаря запоминающимся героям и прекрасному литературному языку, которым написаны произведения, читатель не остается равнодушным к излагаемым событиям и их осмыслению автором.

  • Первые годы жизни в Казани Гиматдиновой пришлось работать на стройке, а по вечерам учить немецкий язык, чтобы поступить в вуз

Произведения писательницы обладают способностью эмоционально воздействовать, сначала будоража и тревожа чувства читателя, а затем очищая и возвышая их. «Кто-то выходит из дома собирать мусор, а кто-то – цветы, – формулирует свое писательское кредо Набира Минахметовна. – Своей задачей в литературе я ставлю создание прекрасного светлого мира, после знакомства с которым читателю хочется жить».

О правильности избранной цели свидетельствует большая популярность творчества Гиматдиновой среди татарских книгочеев. За последнее время ее книги семь раз занимали первые места в рейтинге «Книга года», проводимом Министерством культуры и Нацио-нальной библиотекой РТ. Произведения Набиры Гиматдиновой включены в школьную программу «Татар эдэбияты» 5 – 11-х классов. На гуманитарных факультетах высших учебных заведений республики, а также Башкортостана и Турции более 25 студентов защитили дипломные работы по произведениям писательницы. Они также вдохновляют деятелей театра; в настоящее время инсценировки повестей «Волчья кровь» и «Одна капля любви» поставлены в Нижнекамске и на сцене Татарского театра драмы и комедии им. К.Тинчурина.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще