Комедия Брандона Томаса «Тетка Чарлея» на казанской сцене
«Кино спасет театр!» – эта фраза великого французского кинокритика Андре Базена, похоже, становится пророческой.
Действительно, если поначалу жаждущие новых идей кинорежиссеры заимствовали сюжеты у лучших театральных драматургов, то сейчас кинематограф в прямом смысле «отдает долги». Один из таких примеров – комедия Брандона Томаса «Тетка Чарлея», с оглушительным успехом стартовавшая на театральных подмостках Лондона в 1892 году. Спустя восемьдесят лет вдохновленный сюжетом режиссер Виктор Титов преобразил его во всеми любимый фильм «Здравствуйте, я ваша тетя!». И вот теперь эта замечательная история вернулась к своим театральным истокам, только на этот раз уже успех экранизации наложил тяжкое бремя ответственности на Казанский театр юного зрителя.
Однако режиссер Владимир Чигишев не просто справился с поставленной задачей, но и обновил комедию, сохранив ее атмосферу в первозданном виде. Он бережно подкорректировал сюжет, сделав его более органичным и целостным. Теперь Бабс Баберлей (Дмитрий Язов) – не безработный авантюрист, свалившийся как снег на голову Джекки Чеснея (Ирек Галлямов) и Чарлея Уэйкема (Арсений Курченков), а их общий друг, студент и актер, играющий в театре женщин. Закадычные друзья, мечтающие о женитьбе на Энни (Ангелина Мигранова) и Бэтти (Мария Лазукова), надеются на помощь тетушки Чарли, бывшей гувернантки, а ныне вдовы и миллионерши донны Розы, обещавшей приехать из Бразилии. Но время идет, а тетя задерживается, поэтому находчивые влюбленные решают выдать переодетого Бабса за тетю Чарли.
Параллельно на горизонте появляются отец Джекки, полковник Френсис Чесней (Павел Густов) и опекун Энни и Бетти судья Крикс (Алексей Зильбер), жаждущие поправить свое материальное положение выгодной свадьбой. Бабс, проявляя чудеса находчивости и обаяния, но не без помощи Джекки и Чарлея, отказывает полковнику Френсису и вытягивает из судьи письменное разрешение на свадьбу. Тем временем из Бразилии приезжает настоящая тетушка (Гузель Шакирзянова), которую очень интересует, что же на самом деле творится в доме у племянника. А воспитанница донны Розы, Элла Делей (Анна Иванова), прибывшая вместе с ней, – та самая любовь Бабса, из-за которой он согласился помочь друзьям.
В отличие от фильма режиссер спектакля отказался от недосказанности и наградил каждого из своих героев (кроме тирана Крикса, разумеется) личным счастливым финалом. Текст комедии практически слово в слово соответствует фильму, однако Владимир Чигишев дополнил его некоторыми приятными мелочами, например, расширив роль Френсиса Чеснея.
Переиграть Александра Калягина в роли Бабса было практически невозможно, но этого и не потребовалось. Благодаря режиссерской корректировке Дмитрий Язов создал образ другого, отличного от экранного, Баберлея. Ему не нужно угрожать тюрьмой, чтобы побудить к действиям. Теперь он – настоящий джентльмен, бескорыстно (хоть и не очень охотно) помогающий друзьям, а его харизма больше похожа на магнетизм отъявленного ловеласа. Безнадежно влюбленный в Эллу Делей, он по привычке наслаждается обществом прекрасных дам, приводя их кавалеров в ярость гораздо чаще, чем на экране.
Аналогичным образом сложилась ситуация с Джекки и Чарлей. На экране эти два героя ярко контрастировали друг с другом, постоянно пребывая в легком конфликте. Галлямов и Курченков же играют в унисон. Два ярких сангвиника, они рука об руку, как родные братья, идут к общей цели.
В свою очередь полковник Френсис лишился амплуа бравого солдата с негнущейся ногой (ею режиссер безжалостно наградил донну Розу), состарился лет на двадцать и приобрел яркий аксессуар – «элефанта», то бишь игрушечного слона. С другой стороны, если Михаил Козаков в фильме сыграл неунывающего циника, который, потеряв «ложную» миллионершу, ни секунды не раздумывая, начал ухаживать за настоящей, то Павел Густов сделал своего героя трогательным романтиком. И пусть у его полковника в запасе лишь одно признание в любви, во второй раз оно звучит искреннее.
Пожалуй, самым противоречивым и оттого интересным героем комедии стала сама донна Роза в исполнении Гузели Шакирзяновой. Молодая красивая актриса в роли престарелой властной миллионерши с негнущейся ногой и трясущимися руками смотрится весьма необычно. Шакирзянова же разделила с Густовым одну из самых запоминающихся сцен спектакля, где их герои вспоминают молодость и момент своей первой встречи, воспылав друг к другу прежними чувствами.
Но, пожалуй, все эти метаморфозы меркнут по сравнению с Брассетом. В фильме Валентин Гафт сыграл ленивого и отстраненного лакея, все свободное время тратящего на поглощение алкоголя хозяев и занятия гимнастикой. Герой Ирека Садыкова выходит далеко за рамки амплуа лакея. По ходу спектакля он незаметно появляется в разных местах сцены и даже за ее пределами, изображая шансонье с харизмой Джима Керри, распевая «под фанеру» осовремененные хиты прошлого.
Именно музыка, подобранная Людмилой Чигишевой, в сочетании с живописными декорациями в колониальном стиле способствует тому, что постановка классической пьесы смотрится свежо, а танцы и акробатические номера, поставленные Чигишевой, совершенно не уступают кинематографическим.
В заключение можно с уверенностью сказать: если даже зрители найдут, к чему придраться в этой замечательной постановке, спектакль «Здравствуйте, я ваша тетя!» получился ничуть не хуже одноименного фильма.
Сергей СКВОРЦОВ