На свет лица “с необщим выраженьем”

Декабрьские морозы и заносы не стали преградой для любителей литературы, собравшихся в Большом читальном зале Национальной библиотеки республики. Здесь при аншлаге состоялась презентация очередного номера “Казанского альманаха”.

Декабрьские морозы и заносы не стали преградой для любителей литературы, собравшихся в Большом читальном зале Национальной библиотеки республики. Здесь при аншлаге состоялась презентация очередного номера “Казанского альманаха”. Читатели и писатели выступали живо и размашисто, развивая темы, заданные альманахом. С пылу с жару было заявлено, что сегодня писателей больше, чем читателей. Нет, не в зале, где происходила презентация, а в современном мире…

Но в библиотеке на сей раз и в самом деле профессиональных литераторов собралось больше обычного – пришли не только авторы альманаха, но и другие прозаики, поэты, журналисты, пишущие на русском и татарском языках. Собравшиеся констатировали, что читать люди стали меньше – телевизоры, компьютеры и другие блага цивилизации отнимают у литературы почитателей. Все-таки чтение – это труд, требующий уединения, концентрации внимания и ума, соразмерных умственным посылам писателя. Не все к такому труду готовы…

И все же в зале царила обстановка праздника, единения. Собрание открыл член редакционного совета альманаха, народный артист Татарстана, прозаик Эдуард Трескин. Он рассказал, как редакция и читатели журнала “Пражский графоман” принимали в столице Чехии членов редсовета “Казанского альманаха”, поведал о совместных планах, связанных с именем Ярослава Гашека, и о том, что теперь чешское издание на русском языке называется “Пражский Парнас”. Известный певец не мог не порадовать собравшихся своим голосом. Свой певческий выход он посвятил недавно скончавшейся поэтессе Белле Ахмадулиной. Зал отвечал бурными рукоплесканиями, переходящими в овации.

Поэт Газинур Мурат прочел стихотворение из норвежского цикла, опубликованного в номере, на татарском – языке оригинала. Тут же на русском это стихотворение озвучил переводчик Наиль Ишмухамметов…

Руководитель казанского

литобъединения “Белая Ворона” поэтесса Наиля Ахунова посвятила выступление нашей землячке Веронике Тушновой в связи со столетием со дня ее рождения. Ахунова посетовала, что улицы нашей столицы названы именами людей, порою не имеющих касательства к Казани, а вот имен великих наших земляков среди них нет – ни Державина, ни Аксакова, ни Боратынского, ни той же Тушновой… Затем было дано слово участникам лито, большая подборка стихов которых нашла место на страницах альманаха. За самозабвенную работу с юной поэтической порослью и молодыми литераторами, ограниченными физически, Ахунова удостоилась подарка. Учитывая, что она по своему расписанию “сова”, ей была вручена кофемолка.

Из числа читателей выступила кандидат химических наук и художница Светлана Шавалеева. Готовясь к выступлению, она прочла все номера “Казанского альманаха”, что называется, от корки до корки. Живописно жестикулируя, Светлана чертила непростые “химические” соединения из имен знаменитых и не очень писателей, проводила воображаемые параллели… Было малопонятно, но интересно.

Поэт и бард Борис Вайнер под аккомпанемент шестиструнной подруги задушевно пел авторские песни. Публика слушала, затаив дыхание.

Ни слова не было сказано о художниках, участвовавших в номере. Обложка издания на сей раз оформлена произведениями уникальной художницы Галины Сатониной. Ее “шахматная тема” широко известна, полотна получили прописку в Италии, Германии, США, Израиле, Венгрии, Польше… Два десятка работ украшают академию Гарри Каспарова, картины находятся в музеях Владимира Высоцкого, Веры Инбер, ИЗО Казани, в частных коллекциях Таля, Смыслова, Карпова, Петросяна, а часть работ художница подарила Казанскому шахматному клубу… Над внешним видом номера – портретами авторов, иллюстрациями к текстам – усердно поработали наши знаменитые художники Анвар Сайфутдинов и Зуфар Гимаев.

Вел музыкально-поэтический вечер главный редактор альманаха Ахат Мушинский.

Константин КАБАНОВ-БЛИЖНИЙ

 

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще