Евразийская баллада

На сцене Казанского театра юного зрителя состоялась премьера спектакля “Танец маленьких лебедей”, поставленного Владимиром Чигишевым по театральной повести Рустама Ибрагимбекова “Прикосновение”.

На сцене Казанского театра юного зрителя состоялась премьера спектакля “Танец маленьких лебедей”, поставленного Владимиром Чигишевым по театральной повести Рустама Ибрагимбекова “Прикосновение”. Спектакль, приуроченный к 65-летию Победы, оказался на редкость удачным, не для галочки. Он длится около часа, и задействованы в нем всего четыре актера – Павел и Алсу Густовы, Владимир Никитин и Александр Яндаев. В короткой зарисовке жизни нескольких людей в конце войны режиссер не просто “прикасается” к одному из многочисленных военных эпизодов, но исследует основную тему прозы Ибрагимбекова – сопряжение Востока и Запада.

В сумраке полуразрушенной церкви раненый солдат Андрей и казахская девушка Адалат дожидаются транспорта, который отвезет по назначению ящики с музейными картинами. Андрей радуется как ребенок возможности созерцать живописные полотна и пытается приобщить к своей радости молчаливую Адалат. Путь героев к взаимопониманию не прост. Когда оттаявшая Адалат дает разрешение на поцелуй, внезапно появляются немцы и поджигают ящики. Андрей бросается спасать шедевры и погибает.

В новый спектакль исполнители главных ролей – Павел и Алсу Густовы были отобраны по типажу. Эта яркая пара не только на сцене, но и в жизни будоражит воображение соединением двух разных полюсов – славянского и тюркского. Типаж Павла – “простой русский парень”, Алсу – “восточная красавица”. До того все их сценические пересечения (например, в “Семье Романа”) были малозначительными. Идеальным партнером Густовой режиссеры видели Ирека Галлямова с внешностью романтического героя (и были по-своему правы – карамельная аура дуэта Галлямов-Густова немало способствовала успеху спектаклей “Любовью не шутят” и “Король-Олень”). И вот наконец супругам Густовым удалось стать на сцене единым творческим целым. В основе их лирического дуэта лежит исконно евразийская фабула – русский соблазн Востоком. (Использование этой фабулы в свое время сделало культовым фильм “Белое солнце пустыни”.)

Внешние данные артистов без зазора влились в содержание образов. На протяжении часа Павел Густов развертывает многомерность простого-непростого советского парня – выбалтывает Адалат свою биографию, желая произвести впечатление, но успеха не достигает: образование семь классов, профессия – альфрейщик, нечто среднее между художником и маляром (вручную, без трафарета, рисовал орнаменты на оштукатуренных стенах). Родом из Саратова, но переехал с родителями в Баку, где впитал в себя дух интернационализма, так что в мусульманстве ему внятно все: религиозные праздники, трепетное отношение к женщине (ведь все они чьи-то сестры, дочери и жены). Пусть у него на руке наколка – свидетельство увлечения блатной дворовой романтикой, зато Андрей ценит и понимает искусство. Его возраст – 27 лет – пустяки, он еще успеет после войны выучиться на художника.

Суетливым многословием Андрей напоминает Петруху, пристающего к восточной девушке: “Гюльчатай, открой личико”. А “Гюльчатай”, то есть Адалат, в исполнении Алсу Густовой “не открывает” – ведет себя замкнуто и молчаливо, время от времени взрываясь неприятием: “Ты мне не нравишься! Кто ты такой, чтобы любить картины – для этого нужно много учиться!” Густова строит роль по иному принципу – дает не связную совокупность черт характера, а вкрапления резких характерных деталей. Она символизирует Восток – созерцательное, недеятельное начало. Пытаясь проникнуть в скрытую суть случайного знакомого, Адалат поднимается по лестнице к колосникам, где висит изображение Богородицы с младенцем, и оттуда что-то напряженно рассматривает в бинокль, кажется, душу Андрея – то самое христианское жертвенное начало, которое скрыто под случайными “советскими” чертами. Кстати, в репетиционный период режиссер и актеры обсуждали, может ли Андрей носить крестик, и отказались от этой идеи, растворив сокровенное начало в сценическом пространстве как непроявленное.

Перелом в отношениях героев наступил, когда при первых признаках опасности Андрей вскинул винтовку и, не поддаваясь на уговоры Адалат не рисковать, твердо заявил: “Я солдат хороший!” В тот момент в нем проступил несгибаемый, способный во имя дела и подвига отринуть любой соблазн красноармеец Сухов.

В целом действие как таковое в спектакле “Танец маленьких лебедей” отсутствует. Воздух сцены наполнен биопозитивностью главного героя, вновь и вновь возвращающегося в своих воспоминаниях на круги своя: залитые солнцем улицы Баку, детство, мечта стать художником, любимый брат, неудачная попытка поступить в балетное училище (в этом месте звучит “Танец маленьких лебедей” Чайковского). Еле живой темп компенсируется лихорадочным ритмом, который создается детальным проживанием обыденных дел: Андрей вскрывает банку тушенки ножом, долго и смачно ест, вылизывает ложку, перебинтовывает ногу, расставляет и вновь складывает в ящик картины. Адалат, в свою очередь, приводит себя в порядок: расплетает косы, расчесывает волосы, вновь заплетает косички, грызет сухари. Этими незатейливыми средствами актерам удается сделать роли мягкими и подвижными, а цепь, по которой драгоценная душевная энергия течет от артистов в зал, – незаметной.

К сожалению, спектакль, требующий душевной открытости актеров, сильно зависим от настроя зрительного зала в данный конкретный вечер и потому уязвим, ведь на “Танец маленьких лебедей” добровольно-принудительно приводят школьников. Хочется надеяться, что работа актеров и режиссера в новом спектакле заслужит внимания более искушенных зрителей и будет оценена по достоинству.


Галина ЗАЙНУЛЛИНА.

 

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще