Казанское нашествие “Белой гвардии”

Значение крылатой фразы о том, что “яблоку негде упасть”, казанцы могли воочию наблюдать в минувшие выходные в Татарском академическом государственном театре оперы и балета имени Мусы Джалиля.

Автор статьи: Анна КИЛЬЧЕВСКАЯ

Значение крылатой фразы о том, что “яблоку негде упасть”, казанцы могли воочию наблюдать в минувшие выходные в Татарском академическом государственном театре оперы и балета имени Мусы Джалиля. Многие зрители, пришедшие туда 11 – 12 декабря, были согласны смотреть развернувшееся на сцене действо стоя, заполнив все свободное пространство на верхних ярусах и в проходах между кресел в партере.

Повод для аншлага был стоящий. Впервые за двадцать лет в Казань с двухдневными гастролями приехала труппа театра МХТ им. А. П. Чехова. Одни из самых востребованных на сегодняшний день актеров – Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Анатолий Белый, Александр Семчев, Сергей Колесников и многие другие – представили в столице Татарстана спектакль “Белая гвардия” по пьесе Михаила Булгакова.

Премьера спектакля на сцене МХТ состоялась в 2004 году, но даже спустя пять лет он популярен у культурной публики страны.

“Дни Турбиных” – особая пьеса для театра. Ее первая постановка состоялась в 1926 году еще при жизни писателя, который принял живое участие в работе над спектаклем. Впоследствии Булгаков сохранил в своем альбоме листок из отрывного календаря за 5 октября того года. Страница памятного премьерного дня была проиллюстрирована изображением первого паровоза, построенного англичанином Стефенсоном. Впоследствии пьесу о белых офицерах не раз называли своеобразным “первым паровозом” послереволюционной деятельности театра. Тогдашнее правительство встретило постановку жесткой критикой, которая затем переросла в настоящую травлю как труппы, так и самого писателя. Но вместе с нападками властных структур спектакль принес еще большую славу и народную любовь актерам и театру в целом.

Нынешний спектакль стал первой из четырех версий постановок “Дней Турбиных” в МХТ, которая была напечатана в афишах под названием “Белая гвардия”. Такое нововведение режиссер Сергей Женовач использовал не случайно. В своей работе заслуженный деятель искусств России сделал ставку именно на “гвардию” молодых тогда, но очень перспективных актеров, подобранных так, что образ каждого из них в своей роли бил и продолжает бить точно в цель.

В период работы над спектаклем главным спорным моментом в сообществе театральных критиков стало утверждение на роль “кузена из Житомира” Лариосика Александра Семчева. Далеко не юного, тучного актера, хорошо известного зрителям в качестве толстяка из рекламы пива, очень сложно было представить в образе стеснительного худощавого кузена-стихотворца, о котором пишет Булгаков. “Вообще, у Михаила Афанасьевича в тексте не сказано, какой вес должен быть у моего героя, – шутливо отвечал на вопросы казанских журналистов за два часа до спектакля актер. – Булгаков описывал его с некоторой долей юмора и иронии, которую режиссер и воплотил в моем лице, поскольку в театре важно не внешнее, а внутреннее сходство с героем”. В итоге Лариосик-Семчев стал, наверное, самым ярким персонажем постановки. Неповоротливый, медлительный, одетый в несуразный платок, герой своей искренностью и наивностью быстро нашел путь к сердцам сидящих в зале. Казанская публика несколько раз прерывала его слова аплодисментами, а на поклонах засыпала букетами цветов.

Нужно отдать должное Сергею Женовачу, который мастерски вплел шутки и комичные ситуации в канву сценического действа. Благодаря его режиссуре спектакль не оставляет горького послевкусия и ощущения чего-то неизбежно печального и тяжелого, навеянного историей о судьбе белых офицеров в неспокойную революционную пору. Режиссер представил нам не просто картину сложного военного времени на Украине, когда киевляне пережили восемнадцать политических переворотов, он попытался поставить спектакль о судьбах людей в истории, об их сложных взаимоотношениях и о проблемах, которые созвучны сегодняшним. И ему это удалось. Так, сбежавший в Германию Владимир Тальберг в исполнении заслуженного артиста России Валерия Трошина олицетворяет современных людей, уезжающих за границу в поисках спокойной жизни, бегущих от проблем российской действительности. А монолог Мышлаевского в лице Михаила Пореченкова о том, что негоже русскому человеку рваться на Запад и что такое поведение чистой воды измена, заставляет сидящих в зале задуматься.

Большую ценность спектакля представляют оригинальные декорации, которые в театре оперы и балета им. Мусы Джалиля устанавливались в течение шести часов. Покосившаяся платформа с торчащими фонарными столбами без лампочек – наглядное олицетворение “перекошенного” военного времени. Здесь все потеряло равновесие, превратилось в хаос, в котором уцелевшие клочки “разорванного” мира с трудом удерживаются в последнем оплоте любви и тепла. Актеры во время игры буквально скатываются с приподнятого конца сцены вниз, где расположился маленький, заставленный старой мебелью, но очень уютный мирок Турбиных. Хозяйка дома Елена Васильевна по-домашнему хлопочет в этом мире, окружая теплом всех, кто нашел здесь пристанище. Единственная женщина в актерской труппе, заслуженная артистка России Наталья Рогожкина блестяще справилась со своей ролью. Зрители пристально наблюдают за судьбой ее героини: вместе с ней переживают бегство мужа, едва сдерживают слезы, узнав о смерти брата, и радуются новому счастью.

Но, несмотря на все трудности смутного времени, жизнь продолжается. К такому выводу приводит зрителей Сергей Женовач. В жизни России может быть еще немало переломных моментов, когда мир в стране может “перекоситься”, но всегда, так же как и у героев пьесы, наступает Новый год, а вместе с ним приходят и надежды на новую светлую жизнь, в которой есть место для счастья каждого человека.

По словам исполнителя роли Алексея Турбина, известного артиста Константина Хабенского, участие в “Белой гвардии” очень сильно повлияло на каждого актера. “Большая честь играть в таком спектакле по пьесе великого писателя, – рассказал он журналистам. – Я думаю, что Михаил Афанасьевич все время “витает” над этой постановкой. Скажу “по секрету”: мы пришли к выводу, что его дух поселился в больших напольных часах, которые используются в декорациях на сцене. Во время репетиций и выступлений мы заметили, что эти часы, которые большую часть времени не работают, по непонятным причинам начинают звонить каждый раз в разное время”.

Бесспорно, постановка Сергея Женовача получилась успешной и делающей честь репертуару МХТ имени А.П.Чехова. Со времени ее премьеры актерский состав стал еще более звездным, однако это можно назвать как плюсом, так и минусом спектакля. Среди публики, собравшейся в зале театра оперы и балета имени Мусы Джалиля, можно было без труда увидеть далеких от драматургии людей, которые купили билеты на спектакль, повинуясь одному лишь желанию увидеть именитых звезд воочию. Однако три с половиной часа не просто развлекательного фильма, а живой работы талантливых людей над серьезным произведением, требующим вдумчивости, для таких зрителей оказались непосильной задачей. После антракта все те, кто, не замечая усталости в ногах, наслаждался сценическим повествованием, смогли найти себе места в зале – лжетеатралы остались допивать шампанское в буфете, чтобы вернуться лишь к поклонам.

Настоящие ценители искусства, которые среди казанской публики были все же в большинстве, получили истинное удовольствие от спектакля и в финале долго аплодировали стоя, вызывая актеров на “бис”, и выкрикивали “браво”.

По словам местных организаторов мероприятия, сейчас ведутся переговоры с руководством театра о том, чтобы на следующий год, к радости татарстанских театралов, организовать полновесные гастроли МХТ с постановкой нескольких спектаклей из репертуара.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще