Фестиваль открывает сердца

Признаться, до самого приезда в Турцию я с волнением представляла, как будет выглядеть участие проекта нашей газеты “Открытый Татарстан – Время молодых” в одной из самых солидных фестивальных программ Турции – “FOMGED”, которая проводила в мае Большую анатолийскую встречу мировых культур.

Автор статьи: Гамира ГАДЕЛЬШИНА

information_items_1347368980

Признаться, до самого приезда в Турцию я с волнением представляла, как будет выглядеть участие проекта нашей газеты “Открытый Татарстан – Время молодых” в одной из самых солидных фестивальных программ Турции – “FOMGED”, которая проводила в мае Большую анатолийскую встречу мировых культур.

Дело в том, что фестиваль должен был проходить одновременно в двух городах. Наша делегация, в которую вошли артисты ансамбля “Мирас” из Заинска и студенты музыкального факультета ТГГПУ, дислоцировались в Анталье, куда мы добирались почти двенадцать часов автобусом из Стамбула.

По условиям фестиваля ребята со своим руководителем Альфией Валиуллиной оставались тут на неделю, затем продолжали гастрольное турне по приглашению администрации лицеев Антальи, во время которого их ждала поездка по побережью Средиземного моря. А я с Рузилей Хаертдиновой, студенткой того же университета, отправилась в столицу страны для того, чтобы принять участие в официальной части фестиваля.

Вот она, фестивальная столица…

Ребятам мы позавидовали, уже приехав в Анкару и одолев восьмичасовую дорогу. В Анталье осталась фантастическая красота древнего приморья, жаркое солнце, прозрачное море, а тут – капризы резкоконтинентального климата. Холодно, сумрачно. За окном отеля “Буюк Анадолу”, что раскинул свои пять звезд на далекой окраине Анкары, – Копийская степь. Рядом деревня, откуда терпко, по-нашему, несет навозом. Утром автобусы увозили нас в центр города, где на большом стадионе имени 19 мая шли фестивальные программы.

Огромные белые шатры, раскинувшиеся между столичным ипподромом и этим стадионом, на пять дней стали настоящим, бурно кипящим котлом, вместившим в себя делегации около шести десятков стран. Под одним из куполов разместилась сценическая площадка, где шли выступления фольклорных групп. Настоящий Вавилон! Смешение языков, культур, народов.

Моя помощница Рузиля только успевала эмоционально удивляться: “Ой, а это кто?”. А это прошли мимо черные, как смоль, высоченные – под два метра каждый – камерунцы в своих струящихся белых нарядах. “Ой, а это?” А вот это и есть настоящие турки, потомки воинственных сельджуков. У девушек открыты только кончики пальцев и лицо. Все остальное под слоями яркой, красочной одежды. “Энием, а это кто?” – тихо сползла со стула испуганная Рузиля. Мимо шел насупленный (так полагается по статусу) янычар в огромной войлочной шапке, увешанный неимоверным количеством оружия.

В общем, фестиваль начался!
 
Татарстан – это не в Казахстане

Понимаю, что Казань – не центр Вселенной, но было обидно, что о Татарстане знают не так много, как хотелось бы. И первый день выставки, которую мы все начали называть по-местному “фуара”, оставил в душе небольшой осадок. Почему-то многие предполагали, что Татарстан и Казахстан – это практически одно и то же, а может, наша республика – часть этой центральноазиатской страны. Или наоборот?

Так что вечером в отеле мы вооружились словарями и разговорниками и составили небольшой спич на турецком языке о нас, татарах, и нашей родине.

Каждой стране была отведена стендовая площадка, где нужно разместить привезенную с собой экспозицию. Чем ярче – тем лучше. Мы немного робко закрыли стены огромным фанатским стягом футбольной команды “Рубин”, который перед отъездом одолжили у одного из фанов клуба. Полотнище огромное, красно-зеленое. Главное, на нем большими буквами написано слово “Казань”. Но “приманухой”, как выяснилось, стало слово “Рубин”. К нам буквально подлетали турки и радостно сообщали: “Рубин-Казан! Хасан Кабзе! Гекдениз Карадениз!”. Представители нации, поголовно влюбленной в футбол, естественно, знали и знаменитую команду, и турецких рекрутов, играющих в ее составе. Так что теперь, когда у нас интересовались, что это за республика – Татарстан, мы с ходу отвечали: “Рубин – Казань”. Что тут скажешь – хвала нашей футбольной команде, ставшей неофициальным послом мира!

Встречи на фуаре

Выставка-фуара оказалась тяжелой работой. С девяти утра до десяти вечера на ногах и при этом нужно непрерывно общаться. Кроме всего, обед, если удавалось перекусить, был зачастую в виде напитка с сэндвичем, а на ужин в отель мы чаще всего опаздывали, поскольку путь до него был неблизкий. Это, наверное, единственный момент, который мы записали в “минус” организаторам фестиваля.

Каждый день начинался с того, что мы с Рузилей раскладывали нашу экспозицию, готовили сувениры, подарки, непременный чак-чак для угощения и… свою турецкую речь. Если скажу, что наша экспозиция пользовалась успехом, – будет мало. Место было удачное, проходное. Да еще наша мензелинская красавица Рузиля Хаертдинова в татарских нарядах была, как огонек в ночи, – тут же притягивала взор. А суеверные соседи по фуаре из Китая даже принесли ей какую-то металлическую закорючку от сглаза.

Первым делом к нам набежали татары из “своих”, фестивальных. Их оказалось немало. Очаровательная Камилла из Туркмении, мама с дочкой Лола-ханум и Нулифар из Узбекистана, Айше из турецкого города Измира, Лейла из Болгарии и даже Марьям из Египта, чья прабабушка оказалась татаркой. У каждого своя история, когда печальная, а когда и трагическая. У Лолы, к примеру, бабушка с дедушкой ночью, кинув имущество, уехали из-под Казани, спасаясь от репрессий, и добрались до Ташкента, где и основали новое семейное гнездо. У Марьям прабабушка оказалась на одном корабле с российской миссией, родители погибли от болезней в пути, а маленькую татарочку приютили местные мусульмане. Родители Камиллы приехали в знойный советский Ашхабад поднимать город после землетрясения, так и остались здесь.

С пустыми руками от нас не уходили. Спасибо “Татар радиосы” – сборники песен, предоставленные ими для нашей выставки, принимали со слезами на глазах. Для многих это будет теплой весточкой с далекой родины. Но и мы от души пиарили наших радийщиков. Их фирменные флажки разошлись по всей огромной фуаре. Помог нам и Всемирный конгресс татар, щедро предоставивший литературу. Красочные книги и журналы стали украшением нашей экспозиции. Даже президент фестиваля Мустафа Кавашоглу заметил, что Татарстан на этой выставке отличается своей интеллектуальностью. Тем более что на наших столах была щедро разложена и родная газета. Стопки “Республики Татарстан” уходили просто влет. Особенно майский праздничный номер, где на первой полосе была фотография нашего Президента с ветеранами войны. Одно было обидно – вся печатная продукция очень быстро разлетелась в первые же дни.

Лицом в грязь не ударили

Программа предусматривала и экскурсии по городу, однако воспользоваться ими мы так и не смогли, поскольку наша эскпозиция не могла стоять закрытой, а мне и без того приходилось уезжать на встречи с местными татарами, оставляя на “хозяйстве” одну Рузилю. Пришлось бы трудно, если бы не помощь Земфиры Хасановой, представителя нашего Министерства культуры в международной организации ТЮРКСОЙ, чья штаб-квартира находится в Анкаре. Она организовывала для нас и встречи, и поездки, и даже питание.

Знаковые места турецкой столицы увидеть удалось, но, признаюсь, без особого рвения приобщалась к истории этого города. Как-то не лег он на душу. Насквозь политизированный мегаполис оставил ощущение суеты, напряженности. Но при этом были две совершенно замечательные встречи с людьми, сразу ставшими близкими. Это теплая, трогательная и долгая встреча с Али Акышем и его сестрами и не менее душевная – с Алиханом Фейзулолы (Фейзулловым), которого здесь по праву называют “летописью” местной татарской диаспоры.

Единственное, на что посетовал Али-эфенди, так это на то, что не может приехать на выставку. И далеко от его дома, и здоровье пошаливает. Все-таки ему девяносто первый год пошел. По-доброму оценил он наш проект, заметив, что путь выбран верный: вот так, представляя талантливых детей нашей республики, мы можем показать и будущее нации. Оно – в молодежи, бережно хранящей родные традиции, язык матери, культуру своего народа. Мы свое сделали, сказал он, и еще, с позволения Всевышнего, поработаем во славу нации. Но если не будет продолжателей, то и наш труд окажется бессмысленным.

Знаменитый соплеменник порадовался начинаниям нашей русскоязычной газеты. Нельзя сбрасывать со счетов большое число татар, читающих на русском языке. И чем больше будет информации о том, как и чем живут татары, тем больше будут знать о нас и наших проблемах в мире, подчеркнул он, и потому особенно важна роль газеты “Республика Татарстан” в развитии национального самосознания.

А мне и в самом деле осталось только пожалеть, что Али Акыш не побывал на выставке. Одно могу добавить: в грязь лицом не ударили и постарались достойно представить республику. Надеюсь, экземпляры нашей газеты, книги, музыкальные диски, которые мы привезли Али-эфенди в подарок от “Республики Татарстан”, показались ему интересными.

…И опять Стамбул, знаменитый аэропорт имени Ататюрка, потом – Казань. А наша группа остается работать дальше. По программе проекта впереди у “Мираса” – встречи с татарскими общинами, в частности в известном на весь мир своей керамикой городе Кютахья, выступления в местах компактного проживания татар. А это значит, что новые сердца откроются навстречу нашей республике.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще