С татарского на английский

Итогам прошлого литературного года было посвящено январское заседание Татарского ПЕН-центра.

Автор статьи: Армен МАЛАХАЛЬЦЕВ

Итогам прошлого литературного года было посвящено январское заседание Татарского ПЕН-центра. На этот раз члены международной писательской организации собрались в издательстве “Магариф”, с которым их связывает совместная работа по выпуску татарской литературы на английском языке. Вышедшие в свет красочные книги “Татарская литература сегодня” и “Татарские народные сказки” были распространены на всемирных конгрессах писателей в Хельсинки и Москве, направлены в крупнейшие библиотеки и университеты мира, пополнили учебно-литературную базу вузов и гимназий с углубленным изучением английского языка.


В последние дни прошлого года увидела свет еще одна книга на английском языке – “Веселое зеркало”. Ее автор – детский поэт, лауреат международной Андерсеновской премии Шаукат Галиев (переводчик Равиль Бухараев). Прекрасно оформленная талантливой художницей Фаридой Хасьяновой, эта книга стихов – великолепный подарок школьникам республики, да и всем, кто осваивает английский язык не только по учебникам.


Сейчас на пути к читателю находятся еще три издания. Это переведенная на английский язык монография доктора исторических наук Р.Фахрутдинова “История татар”, сборник афоризмов, изречений и литературных миниатюр “Татарская мудрость”, коллективный сборник видных писателей, ученых и общественных деятелей “Татарский путь: права народа и политкорректность”. Такое же название получит и международная конференция, которую намечено провести в этом году в Казани.


Присутствовавшие на заседании ПЕН-центра авторы “Веселого зеркала” – поэт Шаукат Галиев и художник Фарида Хасьянова высказали пожелание: сделать традицией выпуск красочных книг для детей на английском языке.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще