Девчонки заученными движениями срывают с себя блузки, бюстгальтеры, и в зрительном зале раздаются аплодисменты. Хотелось бы верить, что все они адресованы не этому страшноватому стриптизу, а великолепной режиссерской находке: на спине одной из жалких обнаженных фигурок красуются багровые пятна от медицинских банок. Допускаю, что кое-кто пришел в театр только ради этой обнаженки на сцене. В набитом под завязку зале публика была самая разная. Но ни один человек не ушел после антракта, не ушел до конца этой комедии. Вот только веселья к концу спектакля у многих поубавилось. Замысловатую комедию показал театр имени Качалова. Про нашу с вами жизнь. Называется – “Конкурс”.
В провинциальный город приехали японцы набирать девушек. У них в Сингапуре ресторан. И там, в Сингапуре, такая мода – русский стиль. Чтобы все услуги, включая особо интимные, оказывали девушки из далекой страны России. Японцы подали объявление о конкурсном наборе в местную газету, а провинциалы перемудрили с этим объявлением, наплели что-то о поиске талантов, не указали возрастной ценз… И вот за кулисами кинотеатра, где должен открыться конкурс, бунтуют, не давая его открыть, женщины, отвергнутые еще с порога. И возраст не тот, и замужем, и вообще на кой хрен с баяном-то приперлись? Они что думают, их в филармонию будут набирать?
Но женщины упорно отстаивают свои права и требуют, чтобы японцы допустили их к конкурсу и оценили их недюжинные таланты. И японцы в лице Тецудзина Аоки (засл. арт. РСФСР, нар. арт. РТ Юрий Федотов) наконец сдаются и соглашаются ознакомиться с талантами. И женщины постарались!
Женщинам позарез нужно в Сингапур, потому что здесь они никому не нужны и потому что жизнь у них здесь хуже собачьей. В этом смысле они все равны: и жена безработного интеллектуала с тремя высшими образованиями, и разведенная жена “нового русского”, и жена работяги Василия с кулаками размером с голову и головой размером с кулак, и вовсе безмужняя Варвара Волкова (нар. арт. РТ Марина Кобчикова), промышляющая на жизнь продажей горячительного в розлив.
“Конкурс” вполне можно давать в бенефис Марины Кобчиковой! Лицедейство и всяческие перевоплощения, конечно, вообще в актерской профессии как бы подразумеваются. Тут вроде бы и говорить не о чем. Но на то, что делает Кобчикова в роли Варвары Волковой, стоит посмотреть! На то, с каким энтузиазмом она исполняет японцу “песню про геологов” под баян. На то, как она оскорбляется, что японец слыхом не слыхивал, кто такой Ломоносов, “пришедший с Ледовитого океана пешком, чтобы одну книгу прочитать”, – гордость русская национальная и личная Варварина. Больше гордиться ей нечем: от великой страны осталась Варваре “песня про геологов” да потрепанная сумка на колесиках, в которой возит она свой разливной товар. Когда же дочери ее без тени смущения раздеваются перед сингапурским японцем, она впадает в такой подлинный шок на сцене, что это уже не лицедейство, а такая “правда характера” по Станиславскому!..
Актерский состав спектакля вообще ровный, и каждый хорош на своем месте, но нельзя не сказать особо о Юрии Федотове, сыгравшем практически бессловесную роль японца. Юрию Федотову достаточно улыбнуться или поклониться – то и другое имеет у него множество вполне информативных оттенков: от искреннего удивления до вежливого сарказма.
Японо-русско-сингапурский сюжет, что и говорить, дает возможность актерам разыграться. Но качаловцам удалось сделать спектакль много шире сюжета. Потому и получилась комедия в десяти драмах (по числу персонажей пьесы, исключая японца). В безвыходном положении оказались и женщины, и мужчины в этом спектакле, где так ярко и так издевательски горит зеленым светом указатель “Выход” (еще одна ненавязчивая, но великолепная режиссерская находка).
Кстати, “Конкурс” ставил в Качаловском театре приглашенный “со стороны” Игорь Войтулевич. И, вероятно, не потому, что главный режиссер Александр Славутский, специализирующийся в основном на мюзиклах, не в состоянии сделать спектакль в традиции психологического театра: совсем недавно он поставил очень симпатичные “Провинциальные анекдоты” Вампилова.
Репертуарный театр, особенно в провинции, заставляет коллектив существовать в очень жестком режиме: премьеры должны следовать одна за другой, иначе рискуешь потерять интерес зрителей. Александр Славутский, отдадим ему должное, сумел, придя к руководству театром с полупустым зрительным залом, сделать его вновь посещаемым и популярным в городе. И когда главный режиссер, не стремясь подмять все под себя, не боясь конкуренции, а руководствуясь в первую очередь интересами театра, приглашает к постановке в условиях цейтнота коллегу, это только делает ему честь.
Наверное, можно было бы отвлечься от своей давно вынашиваемой работы и слепить “вполруки” необходимую премьерку. Но театр достиг уже такого творческого уровня, когда явная халтура на его сцене непредставима. И приглашенный Игорь Войтулевич не обманул ожиданий ни главного режиссера, ни зрителя – спектакль получился яркий и задевающий за живое, за самые наши болящие болячки.
Вот только во Францию, как это уже стало ежегодной традицией, качаловцы вряд ли рискнут этот спектакль повезти. И не потому, что он недостаточно профессионален и хорош, а просто не поймут французы этой нашей жизни, как японец Тецудзин Аоки не понимает наших женщин, явившихся на конкурс девиц для известных целей с баяном, “песней про геологов” и гордостью за Ломоносова.
Впрочем, к новому сезону качаловцы наверняка готовят новую премьеру. И наверняка, как здесь уже заведено, это будет что-то остросовременное, ничуть не отстающее в движении от нашей труднопредсказуемой страны. В Сингапур мы уже “съездили”. Куда дальше?
Константин ФЕВРАЛЬСКИЙ.