Даже театры стали полиглотами

В дни Универсиады Татарский академический театр им.Г.Камала представит семь лучших своих спектаклей, обеспечив зрителей синхронным переводом на русский, английский, испанский и французский языки.

Автор статьи: Ольга МИТИНА

information_items_10095558
В дни Универсиады Татарский академический театр им.Г.Камала представит семь лучших своих спектаклей, обеспечив зрителей синхронным переводом на русский, английский, испанский и французский языки.

Открыла вчера театральный блок Культурной Универсиады «Голубая шаль» Карима Тинчурина – спектакль, ставший «визитной карточкой» главного татарского театра страны. В афише также давно полюбившиеся зрителям «Зятья Гэргэри» Т.Миннуллина, «Черная бурка» Г.Хугаева, «Принцесса Турандот» К.Гоцци и другие постановки.

Татарский государственный театр кукол «Экият» также позаботился об удобстве зрителей из числа участников и гостей Всемирных студенческих игр. Здесь пока четыре спектакля переведены на английский язык: «Щелкунчик», «Гуси-­лебеди», «Красная шапочка» и «Буратино».

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще