РАССКАЗ ИЗ ВЕЛИКОЙ КНИГИ РЕВОЛЮЦИИ

„7.000 верст прошла Первая конная за годы гражданской войны. Великий путь этот весь отмечен могилами бойцов — прекраснейших сынов рево­люции". История Первой конной— бесспорно одна из самых ярких страниц нашей революции. Богатство связанных с этой страницей переживаний, на­строений и красок не могло не прив­лечь внимания к этой теме наших ху­дожников и писателей. В частности, пьеса Вишневского представляет собой первую попытку сценического изобра­жения эпопеи о буденновских „братанах“. Повесть о конной, о великом пути буденновцев от варшавских стен до границ Китая и дальше будет ещё пи­саться десятками художников, поэтов, драматургов. Когда-нибудь создадутся крупнейшие шедевры искусства на тему о конной. Но на сегодняшний день „Первая конная" Вишневского—не прев­зойденный живой документ, тем более, что и написан-то он пулеметчиком, не­посредственным участником армии Буденного.

Автора пьесы можно обвинить в том, что он не дал сцен Октября в армии, отведя величайшему из революционных переворотов лишь несколько слов, сказанных ведущим. Можно ругать за то, что автором игнорировались требования сценической действенности за счет иногда чрезмерно больших „объяснений" ведущего. Можно указать и на имеющиеся литературные погреш­ности. И все же Вишневский дал большое прекрасное полотно. Он нашел нужные слова для передачи подлинно революционного пафоса масс. Пафоса простого, иногда даже наивного, но в то же время неизмеримо яркого, мо­гучего. Многие сцены—глубоко захва­тывающие и запоминаются надолго.

Очень сильно сделана, например, сцена в окопе, когда „провинившегося" лейб- драгуна Сысоева офицер ставит на бруствер, под огонь неприятеля. Пре­красен 15 эпизод (сценка после боя с белополяками), Как просто и в то же время с каким величием умирает полит- боец! „Вот,—говорит он казаку,—посы­лаю тут.., партбилет... списки... ячейки... квитанции... Приказываю бойцу доста­вить это... и пулемет... тут брошен... и ленты... я уже пропал. Пулемет вам ну­жен, а я уже нет... В нагане один пат­рон... Значит... прощайте. С коммуни­стическим приветом".

В пьесе нет „героев", герои в ней —масса, преодолевающая холод, голод и тифозную вошь, и сотнями тысяч встающая на защиту первой в мире пролетарской революции. Герои Вишнев­ского—не ходульные герои, драпирую­щиеся в драматические плащи. Они не красуются, они делают дело свое, классовое, кровное дело, не ожидая наград и не оглядываясь по сторонам.

„Гремя годами, не останавливаясь, шагает революция, неузнаваемо меняя облик людей, сел, городов и стран". Нет фронтов. Везде фронты Буденновец бо­рется за промфинплан, за колхоз. А время пришло и по команде: „Станови-н-н-сь“ —мчится буденновец в рядах Дальне­восточной, ибо „китайский кадет про­сит, да и белые офицеры тоже просють... Надо дать..."

Хорошая, нужная пьеса! Жаль только, — окорнали ев на казанской сцене. Совершенно непонятно, по­чему выброшены сцены третьего цикла, особенно относящиеся к Дальневосточный событиям и борьбе на хозяйственном фронте. Нельзя из пьесы Вишневского делать какую то архивно-историческую вещь! Если режис­серу нужно время, то с большим успе­хом можно было бы подсократить сцены в царской казарме (кстати—почему они даются таким гротеском?). Одно за­мечание на счет ведущего. Нельзя ли попроще и поменьше прыжков? Пафос ведущего это не тот, неподдельный пафос, которым полон автор.

***

Показать на сцене в течение каких- нибудь 3-х часов героическую историю буденновской конницы на всех этапах ее борьбы—задача чрезвычайно труд­ная. Трудность усугубляется к тому же и самим материалом пьесы—она разбита на 16 отдельных эпизодов, ча­сто оторванных друг от друга на це­лые годы. Режиссер должен связать раздробленные куски и как-то восста­новить цельность действия всего спек­такля.

Автор постановки—А. Дикий—прило­жил максимум усилий для того, чтобы сделать ее простой и понятной. Ничего лишнего. Ни одного жеста, ни одного пятна. А это, конечно, куда труднее, чем пойти по линии наименьшего со­противления, искать спасения в на­громождении всяких деталей.

Стремление к экономии изобразительных средств особенно ярко сказы­вается в массовых сценах. В них нет столь обычной для провинции путани­цы, мешанины. Учтен каждый исполни­тель, каждый метр сценической пло­щадки обыгран.

Блестяще разрешено декоративное оформление, в основу которого положе­на та же экономия. Все оформление скомбинировано из наклонной площад­ки, сукон и двух-трех красных полотнищ.

И все-таки хорошо задуманный в тео­рии план постановки при практическом его воплощении не дает тех результа­тов, которых добивался режиссер.

Спектакль заражает зрителя, захва­тывает его, но эта органическая связь аудитории со сценой так же быстро рвется, как и зарождается. Зритель ре­агирует какими то толчками. Если мож­но так сказать—приливами и отливами.

Когда партизан спрашивает имя на­чальника отряда и в ответ откуда то сверху несется „Ворошилов, Луганский рабочий! Буденный, донской казак, му­жик", весь театр точно подастся впе­ред. Когда коммунист рабочий гневно бросает бойцам, на минуту пошедшим за крикуном: „Кого на испуг берете"— театр взрывается аплодисментами. Ког­да после стычки с поляками умираю­щий коммунар дает последние распо­ряжения своему товарищу — кажется, что театр не дышит...

В пьесе много таких сильных сцен. Но тут же, непосредственно за ними, в восприятии зрители неизбежно опять следуют провалы. Провалы, которые не в силах заполнить ведущий.

Чем объяснить их?

Здесь обнаруживается уязвимое ме­сто режиссера. Он не нашел для спек­такля нужного темпа. Текст пьесы, ее язык, наконец сама тема требуют бес­престанного нарастания динамики, все ускоряющегося темпа.

Сумей режиссер верно найти его— зритель унес бы с собой из театра за­конченное впечатление об одном из прекраснейших рассказов из великой книги революции.


О. Иванов, Н. Руднев

Вы уже оставили реакцию
Новости Еще новости