На днях исполнилось бы 65 лет со дня рождения заслуженного работника здравоохранения Российской Федерации, заслуженного врача Республики Татарстан Фаяза Ибрагимова. Более 20 лет, до своей неожиданной кончины, Фаяз Ибрагимович проработал главврачом санатория «Бакирово». Под его руководством здравница достигла самых высоких международных стандартов и стала одной из лучших в России.
У татарского народа есть поговорка: «Саулык – ин зур байлык» («Здоровье – самое большое богатство»). Хотя очень часто, еще мальчишкой, слышал ее от отца-матери, эти слова тогда в сознание не проникли, так и оставались парить где-то в воздухе. Чтобы понять их истинный смысл, надо было, оказывается, многое пережить…
Разменяв седьмой десяток лет и впервые отправившись в сторону санатория, я вспомнил слова отца, которого судьба после выхода на пенсию также заставила собираться в дорогу. «В своей родной деревне, на этой земле потерял здоровье, а теперь за его поиском топай куда-то на Кавказ! – так он несколько дней подряд еле слышно выговаривал сам себе. – Если честно, нет на свете краше нашего родного края! У нас же все имеется: пить – целительные ключи, дышать – хвойные леса, отдыхать – озера, реки… Почему у нас здесь не строят такие санатории? Ведь собранное по крохам в чужом краю здоровье, пока вернешься домой, растрясешь, растеряешь по дороге окончательно…»
Не дословно, но смысл отцовских слов был приблизительно таким.
И вот, достигнув его возраста, объехав и увидев своими глазами полсвета, я вспомнил те отцовские слова и, наконец решившись, поехал в санаторий «Бакирово». Почему «решившись»? Да потому, что после заморских санаториев-курортов с морями, горами и другими прелестями природы каких-то подобающих условий в простой татарской деревне встретить не надеялся.
После заморских санаториев-курортов с морями, горами и другими прелестями природы каких-то подобающих условий в простой татарской деревне встретить не надеялся
Тронулся в путь. Проезжал мимо родного Нижнекамского района, и вспомнилось мое юношеское путешествие… Когда учился в девятом классе, прочел в газете «Татарстан яшьлэре» («Молодежь Татарстана») очерк о молодом поэте Фанисе Яруллине и его трагической судьбе (после травмы в армии оказался прикованным к постели). Там же была опубликована подборка его стихов. То ли потому, что я сам уже писал стихи, эту трагедию воспринял как свою. Некоторые стихотворения его выучил наизусть, читал их со сцены и даже письмо ему послал со своими мыслями-размышлениями. Очень быстро от него пришел ответ. Он сообщал, что собирается на лечение в санаторий «Бакирово». С того дня я потерял покой. Естественно, огласил друзьям свое желание поехать в «Бакирово» и увидеть Фаниса Яруллина. Когда уж и дома отпросился, мой классный руководитель Зиятдин-абый Билалов погрузился в раздумье. «А ты знаешь, где находится Бакирово? – спросил он. – Это же за 200 километров отсюда, туда и автобусы не ходят. Как ты собираешься туда добираться? – И потом, подумав, произнес: – Кстати, моя жена Ляйля сейчас там отдыхает. Ладно, давай съездим!»
Было три причины моего приезда в санаторий. | |
Первая – немного отгородиться, уйти от ежедневной рутины, городской суеты, шума, под которыми я подразумеваю и политику, и многое другое подобное; вторая – пообщаться с людьми из разных регионов страны, узнать их проблемы, чем они дышат, как смотрят в будущее; третья – накопившиеся мысли и душевные взгоды и невзгоды вылить на бумагу, то есть заняться так редко выпадающей возможностью творчества. |
У моего учителя имелся новенький мотоцикл, но не было ни госномера, ни водительских прав. Я в свою очередь тоже в своей деревне с грехом пополам без прав катался на стареньком, едва дышащем двухколесном коне дяди Раифа… Вот и решили двинуться под покровом ночи, скрываясь от зорких глаз гаишников. Ехали сменяя друг друга, то он за рулем, то я, и к утру добрались до Бакирова.
Ожидая конца завтрака, побродили вокруг санатория. Под голой, пологой горой лепились бараки санаторных корпусов, в нос бил устойчивый противный запах (тогда я не знал, что лечебные грязи пахнут именно таким весьма неприятным образом). Потом, узнав, довольно сильно удивился. Только когда зашли в палату Фаниса Яруллина, познакомились с ним, услышали его, читающего стихи своим приглушенным, тихим голосом, настроение от первичного впечатления изменилось в лучшую сторону. По его просьбе и я почитал свои стихи. Он тепло отозвался о них и попросил меня рассказать о себе. Потом, чуть приподнявшись на кровати, сказал с улыбкой: «Окончишь школу, приезжай в Казань учиться дальше… Будем живы, там и встретимся. Может, бакировская грязь все-таки мне поможет. Это ведь единственное лечение здесь…» С этими словами он и попрощался с нами.
Санаторий «Бакирово», состоявший из неприглядных бараков-корпусов, в тот далекий день встречи с прикованным к постели поэтом оставил в моей душе тяжелый осадок. Поэтому, когда подъезжал на этот раз к здравнице, сомнения и тревога во мне понятным образом усиливались.
Когда, однако, у современных ворот санатория тепло поздоровался с главврачом и разговорился, былые воспоминания стали постепенно таять. Пленили и необыкновенная открытость главного табиба, его ясная, приветливая речь, будто он не чужого человека встречал, а родного долгожданного гостя и готов был для тебя сделать все возможное. Я сначала удивился: почему ко мне здесь такое доброе отношение? Но когда увидел, как доброжелательно он встречает у себя в кабинете других посетителей, все встало на свои места.
Было три причины моего приезда в санаторий. Первая – немного отгородиться, уйти от ежедневной рутины, городской суеты, шума, под которыми я подразумеваю и политику, и многое другое подобное; вторая – пообщаться с людьми из разных регионов страны, узнать их проблемы, чем они дышат, как смотрят в будущее; третья – накопившиеся мысли и душевные взгоды и невзгоды вылить на бумагу, то есть заняться так редко выпадающей возможностью творчества. Понятно, за какой-то десяток дней воплотить все это в жизнь было нереально, однако, как говорится, при стрельбе из лука всегда берешь выше цели.
Пленили и необыкновенная открытость главного табиба, его ясная, приветливая речь, будто он не чужого человека встречал, а родного долгожданного гостя и готов был для тебя сделать все возможное
В первый же день пребывания в здравнице я почувствовал в себе душевную легкость, точно вырвался из каких-то силков и вот теперь парю высоко над землей, и все, что вчера казалось громоздким, проблематичным и порой не совсем понятным, теперь ясно и четко очертилось там, внизу, от горизонта до горизонта. Сначала подумал: это я оторвался, уехал как от неразрешимых проблем, так и от мелочных вопросов, от бесконечной череды людей, несущих тебе все свои проблемы, и т. д. и т. п. Потом все-таки понял: тут другое. Здесь климат оказался совсем иным – родным, близким мне по духу. Выхожу из своей комнаты, иду по длинному коридору – и каждый встречный, как в родной деревне, здоровается с тобой; захожу в процедурные кабинеты – и врачи, медсестры приветствуют, разговаривают на твоем родном языке… И все это естественно, приветливо, словно и нет в республике никаких проблем с одним из государственных языков. Вот, оказывается, чего не хватало мне в столице Татарстана – целительной силы родного языка, который не сжат какими-то узкими рамками.
Сегодня «Бакирово», оказалось, отвечает самым высоким стандартам санаторного обслуживания. Канули в Лету бараки, которые впервые в юности я увидел на этой земле. Их заменили современные здания, лечебно-профилактические первоклассно оборудованные комплексы, которые обслуживаются хорошо подготовленными, опытными специалистами. Здесь особая атмосфера тепла, понимания пациентов, гостей, установленная главным табибом и другими врачами, всем коллективом здравницы. Уж не говорю об организации досуга гостей – постоянных вылазках на природу, концертах, конкурсах, играх…
Однако не могу тут не повториться: более всего меня поразил дух родной культуры, живое присутствие исконного языка Татарстана на от-
дельно взятом небольшом куске его земли, санатория, здравницы «Бакирово»… И главным прорабом строительства этого культурного ковчега был, конечно же, главврач санатория Фаяз Ибрагимов.
Сегодня «Бакирово» отвечает самым высоким стандартам санаторного обслуживания. Канули в Лету бараки, которые впервые в юности я увидел на этой земле
Вот уже на протяжении четверти века, принимая различные важные документы – Декларацию, Конституцию, сотни законов, программ, постановлений, стараемся сохранить родной язык, традиции, национальные школы, гимназии, вообще – образование и культуру. Хотя и наблюдаются некоторые успехи в этом деле, однако решить полностью поставленные задачи не удается. Не получается пока еще достичь сути явления, названного кратким словом «Татарстан». Понятно, не все зависит только от нас. Но и мы, на мой взгляд, сделали не все возможное. И вот довольно далеко от Казани, на краю республики, в санатории «Бакирово», я увидел воплощение задуманного, что называется, во плоти и крови. Плюс в звучании чистого, полновесного родного языка. Если бы каждый руководитель в республике мыслил как главврач санатория «Бакирово» Фаяз Ибрагимов – масштабно, считал бы общенародные цели своими личными, без устали, засучив рукава, «пахал», тогда бы мы не только отдельно взятых людей оздоровили, но и все наше общество – подняли бы его дух, поставили бы крепко на ноги и, возможно, приблизились к намеченным целям. В образе санатория «Бакирово» хотелось бы видеть будущее нашей республики в целом.
О том, что организатор конкурентоспособного на высоком уровне санатория, созданного на земле ничем особо не прославленного аула, устроитель целебного царства, пронизанного добром, светлой, здоровой перспективой, можно сказать, государства в государстве, является человеком неординарным, я понял почти сразу, после нескольких дней общения. А уж когда в один из санаторных дней я оказался в клубе на творческом вечере и услышал там игру Фаяза Ибрагимова на баяне, а также песни, им написанные, то восхищению моему не было предела. Сидевший рядом академик Индус-ага Тагиров, помнится, произнес: «Если уж Всевышний награждает человека талантом, то награждает сполна!» Песни его, как и все, что он делал, были качественны, брали за душу, волновали:
Мои дела и жизнь
Прими, родимый край.
Раны моей души
Не надо, не считай.
Творческие порывы автора только тогда доходят до сердец людей, когда есть что транслировать, что передавать, то есть когда сам переполнен добротой, любовью, идеями… У поэта, музыканта, врача Фаяза Ибрагимова всего этого хватало и даже било через край.
Теперь его нет с нами, а музыка его стихов, песен, дел звучит во мне не переставая.
В тот вечер после концерта я долго бродил между корпусов санатория, которым он дал крылатые имена – «Лебедь», «Соловей», «Ласточка», обошел вокруг упомянутой в начале статьи возвышенности, которую он назвал «Горой любви», по 334 ступеням взбежал на ее вершину, затем вернулся в свой корпус под названием «Жаворонок», в свой номер, похожий в моем восприятии на птичье гнездо, и выплеснул на бумагу вот эти строки:
Искал здоровья
на курортах разных стран –
Объездил Турцию,
заглядывал в Дубай…
Но лучше родины
ничто не лечит ран.
Хвала Всевышнему
за этот ближний рай!
Сияй, «Бакирово»,
жемчужина тиши,
С «Горой любви»,
полями породнясь.
Смывает пыль
с издерганной души
Твоя волшебная
целительная «грязь».
Я песням
главного табиба подпою,
И окрыляют музыку ветра.
Нет, не в «Бакирове» –
похоже, я в раю,
Где добрым ангелом
приходит медсестра!
Судьба и нас корежила не раз,
Мы терпеливо ей несли оброк.
А если счастьем
одарить хотели нас,
Не успевали часто мы
в заветный срок.
Случалось, в жизни
шли мы напролом
Над адской бездной,
где внизу река…
Лечило души нам
«Бакирово» теплом
Родных мелодий
и родного языка.
Воспоминания душа
моя хранит,
Перебирает их и день
за днем итожит.
И будто медным
колокольчиком звенит –
Опять «Бакирово»
во сне меня тревожит.
(Перевод с татарского
Галины Булатовой)
Разиль ВАЛЕЕВ,
народный поэт Татарстана,
депутат Государственного Совета
Республики Татарстан