И вновь напечатан в Казани

Увидел свет Коран с культурным «кодом татар»

В столице Татарстана издали новую редакцию священного Корана, которую Духовное управление мусульман республики вместе с зарубежными учеными готовило полтора года.

970

Автор статьи: Лидия ЕРМОЛАЕВА

Фото: tatar-inform.ru

 

koran-27

 

Увидел свет Коран с культурным «кодом татар».

 

В столице Татарстана издали новую редакцию священного Корана, которую Духовное управление мусульман республики вместе с зарубежными учеными готовило полтора года. В чем особенность издания, рассказали представители духовенства.

Текст Корана на арабском языке запустили в печать в июле и на днях представили журналистам в «Татар-информе». Первый тираж – пять тысяч экземпляров получат учителя медресе, мухтасибы, а также книжные издательства.

 


Знаменитый «Казанский Коран» («Казан басмасы») вышел в свет в 1787 году. Это был первый в мире Коран, напечатанный самими мусульманами. На Востоке даже существует пословица: «Коран ниспослан в Мекке, собран в Медине, прочитан в Каире, написан в Стамбуле, а напечатан в Казани». Верующие любили это издание за легко читаемый шрифт и доступность


 

Как рассказал председатель ДУМ РТ, муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин, предыдущее издание Корана не соответствовало принятым в других странах стандартам. Молодежь читала, в основном, зарубежные версии. Поэтому было решено подготовить «собственное» издание с опорой на предыдущий опыт и мировые тенденции.

По словам муфтия, печать Корана – одна из важнейших задач. «Принимая во внимание опыт татарской, арабской и турецкой каллиграфии, авторы проекта придали начертанию арабской графики более практичный вид, облегчающий чтение оригинала Писания», – отметил Камиль Самигуллин.

 

 Камиль хазрат САМИГУЛЛИН,
председатель ДУМ РТ, муфтий Татарстана:

 

samigyllin-27

Принимая во внимание опыт татарской, арабской и турецкой каллиграфии, авторы проекта придали начертанию арабской графики более практичный вид, облегчающий чтение оригинала Корана.

К примеру, для удобства чтения и заучивания аяты в новом издании заканчиваются в конце страницы. На полях приводятся варианты чтения некоторых слов, а для быстрого поиска номера джузов и хизбов указаны числами.

Специально для обновленного издания был придуман уникальный печатный шрифт. Отныне каждая буква прорисовывается отдельно и не сливается с соседними. Огласовки (харакаты) не «прыгают», как раньше, а располагаются на одной строке.

Как пояснил докладчик, раньше, когда Коран переписывали от руки, число страниц у всех разнилось. К тому же аят мог прерваться на одной странице и продолжиться на другой. А это серьезно затрудняло заучивание Корана наизусть. А потому было введено правило, чтобы аят обязательно заканчивался на одной странице. Согласно стандартам Коран делится на тридцать частей по двадцать страниц. В общей сложности – шестьсот страниц.

С новой версией книги люди научатся правильно читать Коран, особенно те, кто не знает арабский язык, уверен Камиль хазрат Самигуллин. Для этого в тексте есть пометки, где чаще всего читающий делает ошибки. Также на страницах обозначены правила таджвида – канонического чтения вслух, какие приняты во многих исторических казанских изданиях Корана.

 


Специально для обновленного издания был придуман уникальный печатный шрифт. Отныне каждая буква прорисовывается отдельно и не сливается с соседними


 

Священная Книга в новом обличие скоро появится и в продаже. О выпуске постепенно узнают в регионах России, за рубежом. К примеру, в Дагестане ждут десятитысячный тираж. Кроме того, параллельно готовятся версии Корана на современном татарском и русском языках.

 

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще