Год наших надежд

Уходит в историю 2021 год. Для Татарстана он стал Годом родных языков и народного единства. Что сущего уносит он с собой?

 

Уходит в историю 2021 год. Для Татарстана он стал Годом родных языков и народного единства. Что сущего уносит он с собой? Дань традиции – обозначать каждый такой эпицикл Хроноса целеориентирующей программой действий? Зов предков – вернуться в «поле их следов»? Или знак обострения ментального нерва татар в контекс­те предвидения мыслителя Гаяза Исхаки о возможности их «инкираза» – исторического исчезновения, растворения?

А если это форма интеллектуального ответа не только национального, но и глобального масштаба на вызов трансформационного времени?

Каков бы ни был вариант ответа на эти вопросы, они фиксируют веху истории не только Татарстана.

 

ВЕСТЬ КАССАНДРЫ

На небосклоне бытия над человечеством вновь нависла тень Кассандры – пророческое предсказание «конца времён Земли». Нависла как результат духовного обнищания, слома пружины нравственности, унификации образа жизни, стиля мышления и мировосприятия, снижения до критического уровня культурно-цивилизационного, этнорасового и языкового многообразия.

В начале ХХI века на анг­лийском языке изъяснялись 10 процентов землян. Сегодня на нём ведётся больше половины международных бизнес-переговоров. Рекордна доля контента на английском языке в интернете: это 80 процентов его текстов.

По данным ЮНЕСКО, еженедельно на планете умирают по два-три языка. К концу ХХI века риску исчезновения будут подвержены более половины из 4–5 тысяч существующих языков.

Сужается ареал русского языка: в 1990 году он был понятен 312 млн человек, в 2015-м – 243 млн, предполагается, что к 2050 году это число уменьшится до 143 млн.

По мере победного шест­вия по планете того или иного языка-доминанта всё выше вздымается гора пеп­ла угасающих для культуры и истории диалектов, наречий, говоров.

Татарский язык, служивший до конца ХVIII века языком общения с Востоком, вплоть до 1917 года удерживавший международные позиции, особенно в тюрко-мусульманском мире, ныне тоже подвергся опасности угасания.

 


Свой вклад в проведение Года родных языков и народного единства внесла и наука. Да, наука академична, но и она, особенно в университетском формате, буквально была втянута в воронку проблем, волнующих общество, – проб­лем этноконфессиональных, языковых, демографических, социальных


 

Признанный американский лингвист Джошуа Фишман обозначил восемь стадий состояния современных языков. Наиболее благоприятна для языка первая стадия, когда он представлен во всех сферах жизни, имеет развитый методолого-понятийный аппарат, письменную традицию, свод базисных духовных ценностей. Остальные жизнеспособные стадии колеблются между пятой и восьмой.

Признак последней фазы – когда на языке общаются старики, дети им уже не владеют. По критериям заокеанского учёного, татарский язык занимает шестую позицию. То есть он жизнеспособен, но проблем у него тоже хватает.

Что такое язык того или иного народа? Споры о его сущности и значении бесконечны. В нашем случае этот инструмент общения, коммуникации есть предмет гордости, якорь спасения нации в условиях тотальной глобализации и цифровизации. Выпадение даже одного языка из лингвистического многоцветия планеты равнозначно угасанию звезды на небосклоне. Когда бал правит цифровизация, без многообразных национальных, религиозных, культурно-языковых подпиток человеческим сообществам, странам, цивилизациям не выжить. На горизонте будущего человеческого рода всё ярче высвечивается предупредительный знак – тавро Кассандры.

Вот в каком контексте видится значимость, своевременность проведения Года родных языков и народного единства в нашей респуб­лике. Витально необходимого народам Татарстана, принципиально важного для России. Президент Татарстана Рустам Минниханов в одном из своих выступлений заявил: «Мы не ждём, что нам принесут на блюдце рецепт счастья. Мы можем сами взять на себя ответственность и за сохранение языка, и за передачу будущим поколениям того, чем мы дорожим как народ». Так в Татарстане родился Год великих надежд.

 

ГЛАВНОЕ – НЕ БОЯТЬСЯ ПЕРЕМЕН

Как и чем можно измерить разнообразие идей, мыслей, инициатив, родившихся и реализованных в рамках Года родных языков и народного единства, в пространстве Татарстана? Может быть, мерой послужит статистика? Без неё, конечно, не обойтись. Но, забегая вперёд, заметим: была выполнена широкая программа общенациональных действий. По меткому наблюдению «начальника штаба» реализации программы Года, заместителя Председателя Госсовета Марата Ахметова, каждая инициатива, вырывавшаяся из глубин народной жизни, имела своё стратегическое значение. В общую кладовую-амбар был засыпан урожай из отборных зёрен национально-культурных проектов. Каждый месяц календаря республики был обогащён событиями от семейно-родового и сельско-поселкового до национально-регионального, государственного масштаба.

Но вряд ли целесообразно услащать образ уходящего года цифровыми рядами-отчётами. Выделим главное: на ниве жизни, от исходного очага – семьи – до жителей аулов, районных центров, городов и городских агломераций, загорелись свечи исторической надежды. Примет её много. Они заметны прежде всего в пространстве «духовного сердца» народа – культуры. Будучи прежде расщеплённой, вплетённой в жгут базисных (по К.Марксу) сфер, она впервые была возведена в статус особой, стратегически важной государственной политики. «Без культуры можно прожить, но можем ли мы выжить?» Вопрос-восклицание, рождённый в ходе одной из дискуссий министром культуры Ирадой Аюповой, стал ключом к сегодняшнему пониманию общественной значимости этой сферы.

Пыльцой культуры оплодотворяется широкий спектр жизнебытия татарстанского социума. Культура сошла с орбиты невозврата и стала задавать вектор изменений. Новации заполонили художественный мир, создающий ауру нашего бытия, – театр, музыку, кино, литературу, искусство. Яркой приметой обозначившегося пробуждения стало этномногоголосие. Сабантуй, Каравон, Уяв, Гырон быдтон, Семык… Народные праздники, посланцы «седых времён», обогатив полифонию языков, обрядов и традиций, стали, как в далёкие времена у наших предков, украшающей частью жизненного уклада многонациональной семьи народов Татарстана.

Свой вклад в проведение Года родных языков и народного единства внесла и наука. Да, наука академична, но и она, особенно в университетском формате, буквально была втянута в воронку проблем, волнующих общество, – проблем этноконфессиональных, языковых, демографических, социальных. Речь не о том, что от усердия «трещали» лбы академиков и доцентов, схлестнувшихся в споре по поводу тем, сюжетов, содержащихся в программе-концепции Года. Дело в том, что идеи и начинания из тёплых кабинетов и рамок наскучивших клише «пошли в народ». Выездные выставки, конференции, саммиты, презентации книг, беседы и выступления на уровне «корней травы», там, где пульсирует повсе­дневность, заметно обогатили содержание Года.

Даже ковидные трудности не смогли погасить прометеев огонь и в молодёжном отсеке социума. От школьных и студенческих олимпиад, конкурсов, спортивных, туристических форумов до известного теперь уже на всю страну Иннополиса протянулся караван молодёжных инновационных проектов.

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСТОКАМ

Татары. Тема-проблема, канва, красной линией прорезавшая волну перемен, достигнутых в тематически обозначенном году. Чем это обусловлено? И без особого проникновения в глубину истории можно констатировать: татары составляют системообразующий «хребет» татарстанского общества, составляющих его народов. Основную тягловую силу, которая везёт нагруженный обоз истории из одной эпохи в другую. Вместе с ним в этом обозе и другие народы-соседи, история которых стала частью татарской и, шире, татарстанской истории. «Отсвет» энергии подъёма татар в рамках Года родных языков и народного единства, как и в иные годины-десятилетия, облагораживающе падал на полотно нашей общей исторической судьбы.

Состоялся ли в прошедшем году экзистенциальный перелом в повседневной жизни, в сознании, умонастроении, психоментальном основании татарского народа? Вряд ли. Для подобных перемен требуются десятилетия, а то и больший срок. Но одно бесспорно: процесс этих перемен начался! Их знаки-приметы рассыпаны в штрихах повседневности, они проявлялись в настрое к творению, движению вперёд. В намётках-намёках на демографический бум. В переполненных молодыми людьми мечетях. В буйстве ярких национальных красок в одеяниях, изделиях народного художественного промысла. Налицо удивительно трогательный феномен – смена поколенческих ролей: если в прежние времена татарскому языку, основам культуры Татарстана детей учили старшие, то теперь этому старших обучают дети.

Это искреннее, глубоко прочувствованное, классически выверенное языковое и песенное начало «встряски» татарского общества избавляет от меланхолической беспросветности и апатии, рождает уверенность в будущем. Мы имеем редкостный для мира вариант изменения ролей поколений, протекающего без конфликта и разрыва преемственности.

 


Программа Года не ограничивалась рамками Татарстана. Ставилась задача введения в водоворот ренессансных изменений татар зарубежья


 

Маленький факт, свидетельствующий о капитальности вступления на «поле следов» предков: каждый месяц Года был отмечен выходом в свет книг по истории фамильных родов, школ, аулов, районов, городов…

Важным обретением стал феномен возвращения народной песни «мон» – маркера нации, её души, вечного и верного её спутника. Возвращения имён-икон глубинно-исконного песенного искусства – Р.Вагапова, Ф.Кудашевой, И.Шакирова… Президент Татарстана этот факт расценил как начало освобождения нашей эстрады от поп-музыки, шлягерного наваждения, смены самой философии песенной культуры.

Программа Года не ограничивалась рамками Татарстана. Ставилась задача введения в водоворот ренессансных изменений татар зарубежья. Речь не только о традиционных формах – проведении Сабантуев, отправке книг в школы и биб­лиотеки в местах компактного проживания татар, а о более значимых действиях. Например, об инициативе Всемирного конгресса татар о проведении глубинного социологического замера по поводу изменений в образе жизни, бытовом укладе, степени образованности и развития интеллектуального софта. Международный формат тематики Года – не просто бренд. Это степень развитости, «широта и долгота» связей с внешним миром – стимул и фактор инвестиций, инноваций для базовых отраслей экономики. То есть предпосылка успешности во всех измерениях, в том числе в способности выдавать на-гора достижения, обогащающие мировое сообщество.

Татарстан – точка «борения смыслов», концептуальный «разведчик будущего». Без такого статуса он представляет лишь территорию, но не базовый, опорный регион, и не только России. Наращивание его положительного имиджа, повышение привлекательности образа на международной арене в стратегии развития уходящего года было определено в качестве императивной задачи.

Итак, Год родных языков и народного единства позади. Да, он был очень непростым, прошёл отнюдь не без потерь, не без нерешённых задач. Но то, что удалось совершить, может быть описано в категориях высотности. «Сохранение национального в себе может стать еже­дневным внутренним подвигом. Совершать его или нет – каждый для себя решает сам». Это изречение Президента Татарстана, руководителя-стратега, войдёт в разряд определяющих. А 2021 год встанет в ряд плодотворных и поучительных.

Энгель ТАГИРОВ, ректор Института культуры
мира (ЮНЕСКО), президент Международной
гуманитарной академии «Европа-Азия»,
член Комиссии Республики Татарстан по делам ­ЮНЕСКО,
член президиума РАС ООН, Посол мира UPF, академик

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
Еще