24 августа 2017  9:39
Распечатать

Юного мага примут в «орден тюбетейки»

История «мальчика, который выжил» переведена на татарский язык

 

poter

 

Группа казанских волонтеров под руководством студента КФУ Айдара Шайхина завершила работу над переводом первой книги из серии культовых романов о юном волшебнике Гарри Поттере на татарский язык.

 

Первая книга британской писательницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень» вышла в 1998 году и обрела феноменальную популярность у юных читателей по всему миру. Романы о мальчике­-волшебнике разошлись тиражом более пятисот миллионов экземпляров, а экранизации книг обеспечивали кинотеатрам заоблачные кассовые сборы.

К творчеству Джоан Роулинг можно относиться по-разному: у большинства читателей эмоции колеблются от искреннего обожания до сдержанного уважения. Хотя встречаются и те, кому юный волшебник не мил – чаще всего, критика касается темы колдовства и проистекает из религиозных соображений. Однако «Поттериана» (именно так принято называть серию романов о Гарри Поттере) все равно остается любимым произведением миллионов детей и взрослых по всему миру.

 

  Айдар ШАЙХИН,
студент Института социально-философских наук и массовых коммуникаций Казанского федерального университета:

shaixin

Татарский язык – это восьмидесятый язык, на который были переведены произведения Джоан Роулинг. Уже существуют даже такие редкие переводы как валлийский, древнегреческий, латынь…

Тринадцать волонтеров под руководством студента Института социально-философских наук и массовых коммуникаций Казанского федерального университета Айдара Шайхина впервые перевели на татарский язык первую книгу о «мальчике, который выжил» (так порой называют главного героя). Эта новость получила серьезный резонанс в различных социальных сетях и интернет-сообществах – причем не только в России, но и за рубежом.

19 августа на дизайн-ярмарке «Сенной базар» в Казани состоится презентация работы ребят. Волонтеры расскажут о процессе перевода и особенностях адаптации тех или иных имен и названий.

По словам Айдара Шайхина, этот перевод можно использовать для изучения татарского языка. Разумеется, речь не идет о подмене каких-либо учебных материалов. Однако во время презентации отдельных глав книги в казанских школах дети проявляли к татарскому переводу приключений любимого героя огромный интерес.

– Татарский язык – это восьмидесятый язык, на который переведены книги Джоан Роулинг. Уже есть переводы даже на такие редкие или мертвые языки, как валлийский, древнегреческий, латынь… А версии на татарском не было до сих пор, – рассказал Айдар Шайхин.

Стоит напомнить, что даже с русскоязычным переводом книг о мальчике-волшебнике пришлось нелегко. Первые версии перевода вызвали скандал, так как переводчики решили проявить инициативу и существенно изменили сюжет (например, в книге появились вампиры, которых в оригинале и в помине не было). Только когда стало ясно, что «Гарри Поттер» – это абсолютный хит и бестселлер, к работе подошли серьезно, и переводом занялась целая команда опытных толмачей.

По словам Айдара Шайхина, конкретных планов по дальнейшей работе у волонтеров-переводчиков пока нет, однако они хотели бы перевести на татарский и остальные книги о юном волшебнике.

Тем временем даже крупные сообщества в Сети заинтересовались работой ребят, что отразилось в народном интернет-творчестве: например, шутливо стилизовали на татарский лад обложки и названия оригинальных романов – «Гарри Поттер и дары Татарстана», «Гарри Поттер и орден тюбетейки».

 


Фото: inde.io; business-online
Автор статьи: МЕДНИКОВ Роман
Дата:11.08.2017
Выпуск: №118 (28306)

Добавить комментарий

Свияжск 23.08.2017

В золотом фонде ЮНЕСКО

В «Пирамиде» состоялся прием Рустама Минниханова в честь вручения сертификата о включении Успенского собора в составе Свято-Успенского монастырского комплекса острова-града Свияжска в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО...
1220
IMG_8217 23.08.2017

Фестиваль исторической техники:от мотоцикла до внедорожников

XI Международный фестиваль исторической техники, который в своем формате стал самым масштабным и представительным в стране, пройдет с 25 по 27 августа на автодроме Kazanring....
800
8beffe0d35cccb55bfa7e6639c9aba52 23.08.2017

Школа к Дню знаний не готова

Из-за нарушений требований пожарной безопасности ни одна из 27 школ Рыбно-Слободского района пока не может распахнуть для учащихся свои двери....
500
les 23.08.2017

Жара. Будьте бдительны

Погода в августе стала баловать жаркими денечками, а в последние дни температура держится и вовсе выше тридцати градусов. В лесных массивах республики установлены IV и V классы пожарной опасности....
900
net1 23.08.2017

О земляничном варенье, детских проблемах и просто о жизни

«День красоты и радости» - так называется традиционная ежегодная встреча участниц очередного республиканского конкурса красоты материнства и семьи «Нечкэбил» с подшефными из «Здравушки»....
730
  • Прямая связь

    Видеосюжет

    Все видеосюжеты

    История в рисунках и цифрах

    09.02.1928

    №34.09.02.1928

    Газета «Республика Татарстан» («Красная Татария»), №34.09.02.1928

    Другие рисунки и цифры
  • Не забудьте поздравить с Днем рождения!

    24 августа

    Анастас Ахметович Бухараев (1948), член-корреспондент АН РТ, заслуженный деятель науки Татарстана.

  • Юмор

    150830203549
    Моя знакомая, Марина ее зовут, работала на скорой помощи. Приехала она на вызов – семья отравилась грибами.
    Весь юмор

    Анекдоты от Ходжи

    Сабантуй бывает разный...

    Анекдоты от Ходжи Насреддина. Анимация.

    Все анекдоты

  • Партнеры

    kai-85

    золотой гонг
  • СПЕЦСЛУЖБЫ

    112 - единый номер вызова экстренных оперативных служб
    Единый номер
    всех спецслужб – ВИДЕО

    Опросы

    Какая социальная проблема вас больше всего волнует?

    Результаты →

    Загрузка ... Загрузка ...

    Другие опросы Подробнее

    Книга жалоб

    Другие жалобы

    Комментарии

    Где то мы позиционируем себя мусульманским регионом, ходим в мечети, дружим с арабскими странами на правах единоверцев. В то же…
    Рустам Минниханов: Необходимо усилить работу по борьбе с суррогатами и продажей жидкостей “двойного назначения”
    21.08.2017
    "Где бы ни лечь костьми, лишь бы лечь по любви" - Очень!
    Олеся БАЛТУСОВА: Душу свою не тереби, а слушай
    18.08.2017
    У мужа бронхиальная астма, не можем получить в достаточном количестве Фарадил - комби. На месяц необходимо 2 упаковки, нам и…
    «Горячая линия» по лекарствам
    18.08.2017
    Уважаемый Андрей Алексеевич.Напишите пожалуйста удалось ли вам найти книгу Раисы Александровны Михайловой " Моё село одно на всю Россию? Я…
    Мое село — одно на всю Россию
    17.08.2017
    В этом июле мы с мужем отправились на поля «Ягодной долины», чтобы «затариться» моей любимой клубникой. Уж больно красочно рассказывали…
    Свет и тени «Ягодной долины»
    16.08.2017
    Все комментарии

    Архив выпусков

    Архив выпусков (1924-1931)

    Список всех номеров