24 апреля 2019  19:22
Распечатать

Портят ли язык заимствования?

Опубликовано: 19.01.2017 19:49

 

PrintОбычно, когда мы заглядываем в недра истории русских слов, дело никогда не обходится без других языков. В мире вообще все взаимосвязано, а в языковой сфере и подавно. Языки взаимодействуют, и влияние одного на другой – не сумасшествие наших дней, а рядовое явление в истории. Правда, ситуация с иностранными словами в современном русском языке тревожит многих людей. Но так ли все плохо?

 

Конечно, хотелось бы сохранить русский язык для будущих поколений таким же богатым и развитым, каков он сейчас. Но и закрыться от всего мира «железным занавесом» мы уже не можем – мир сейчас говорит по-английски, и хотим мы того или нет, от английских заимствований русскому языку никуда не деться.

Хорошая новость для тех, кто переживает о чистоте русского языка: многие ученые считают, что язык – система самодостаточная и «самоочищающаяся»: его не нужно специально беречь от загрязнения, как воздух и водоемы. Тем более такой действительно могучий язык, как русский, на котором говорят миллионы людей. Известный лингвист Максим Кронгауз прямо высказывался по этому поводу: «Русский язык в защите не нуждается». Слова, проникающие в наш язык из английского, начинают подчиняться правилам русской грамматики, обрастать русскими суффиксами, менять значение и… нередко восприниматься слегка иронически. Так, набившее многим оскомину слово «менеджер» иногда превращается в ироническое «манагер», а «лайк» уже дал множество производных, иногда довольно забавных: «лайкнуть», «залайкать», «отлайкать», «разлайкать» и др. А еще многие заимствования живут недолго и вскоре устаревают – остаются лишь самые стойкие и самые нужные языку слова, к которым мы потом привыкаем, как к родным.

 


В эпоху Петра I из голландского языка вместе с флотскими науками пришла морская терминология, которую мы используем до сих пор


 

А вот и примеры «стойких» заимствований. Начнем с древних времен: около двух тысяч лет назад, когда наш язык еще не звался русским, а был общеславянским, из германских языков к нам пришли слова «хлеб», «шлем», «купить», «скот» и многие другие. А русский «витязь», как считают лингвисты, это скандинавский «викинг»; слово прижилось у славян, «подстроилось» под славянские языки и стало звучать «по-славянски». И наш «князь» – родственник скандинавскому konung и английскому king.

В эпоху Петра I из голландского языка вместе с флотскими науками пришла морская терминология, которую мы используем до сих пор. Вся приключенческая романтика, заключенная в словах «мачта», «юнга», «лоцман», «трап», – не родная нам, но она прекрасно вписалась в нашу культуру. Да и не только флотские термины, а еще и множество других понятий из разных сфер жизни появились «извне», шквалом обрушились на нас в XVIII веке: «алгебра», «порт», «корпус», «армия», «атаковать», «комиссия», «акт», «аренда», «проект» и многие другие.

 


Язык позволяет нам играть с ним, менять его, проявлять свое творческое начало. И пока есть это творческое начало в человеке, говорящем на языке, не стоит бояться ни за носителя языка, ни за сам язык


 

XIX же век принес огромное количество французских слов, которые мы уже и замечать перестали: как назвать по-русски тротуар, абажур, бульон? Как описать мир моды без бордового и бежевого цвета, без костюма и пальто, кардигана и жилета, трикотажа и батиста, а театральный мир – без премьеры, балета, увертюры и антракта? И это лишь малая часть всего, что есть французского в нашем языке и в нашей культуре.

Язык позволяет нам играть с ним, менять его, проявлять свое творческое начало. И пока есть это творческое начало в человеке, говорящем на языке, не стоит бояться ни за носителя языка, ни за сам язык. Пожалуй, стоит переживать за развитие, за работу ума, за разнообразие и красоту, а не за то, какого происхождения корень в слове.

Заглянув в прошлое, можно увидеть, что разительные перемены в судьбе русского языка происходили уже множество раз. Язык эволюционирует, как и любая система на нашей планете, будь то экосистема, экономика, народ, цивилизация, наконец. Как сказали бы буддисты, переменчивость – единственное постоянное свойство нашей Вселенной. А с этим действительно трудно поспорить.

 


Автор статьи: БУЛЬИНА Ольга
Выпуск: №8 (28196)


Добавить комментарий

Пресс-служба-Госсовета1 24.04.2019

Твой род – твоя история

«История моей семьи» – так называлась межрегиональная гуманитарно-просветительская конференция, которая прошла в школе №39 Казани....
350
молодые-ученые-по-пищевым-тезнологиям 19.04.2019

Молодые пищевики и биотехнологии собрались на форум

В КНИТУ-КХТИ прошла всероссийская конференция молодых ученых по пищевым технологиям и биотехнологиям....
3960
школа-33 19.04.2019

Если надо, и арабский выучат

Образовательная программа «Одна школа – одна страна», действующая в Татарстане в рамках подготовки к предстоящему мировому чемпионату WorldSkills, направлена на то, чтобы повысить престиж рабочих профессий для школьников....
2310
Ильдар-Гайнуллин 18.04.2019

Молодых программистов в Татарстане всегда ждут

Ученик казанского лицея им.Лобачевского КФУ Ильдар Гайнуллин стал абсолютным победителем Всероссийской олимпиады по информатике и ИКТ среди десятиклассников....
1960
татары 18.04.2019

Мы принадлежим единому сообществу

Дни Республики Татарстан в Башкортостане приурочены к двум знаменательным датам: столетию образования Республики Башкортостан и столетию создания Татарской АССР....
1500
  • Мнение

    Фарид МУХАМЕТШИН, Председатель Госсовета Татарстана в интервью "Парламентской газете":

    мухаметшин

    У нас неплохо отрегулированы отношения с федеральным центром, но есть вещи, которые хотелось бы изменить. Например, законы, касающиеся местного самоуправления. Мы пока этот законопроект не оформили и не отправили. Но мысль такая: надо пересмотреть налоговое законодательство в пользу муниципалитетов в целях подкрепления реального местного самоуправления. Тогда у него будет и налоговая база, и заинтересованность в ее  расширении, и полномочия,  которые будут обеспечены мандатом заработанных денег.

    Все мнения
  • Цены на рынках


  • Дни рождения

    24 апреля

    Равиль Калимуллович Ахметшин (1960), заместитель Премьер-министра – полномочный представитель Татарстана в РФ.

    Шафагат Фахразович Тахаутдинов (1946), помощник Президента Татарстана по вопросам нефтяной промышленности, член совета директоров «Татнефти».

    Талия Ильгизовна Минуллина (1985), руководитель Агентства инвестиционного развития Татарстана.

  • Найди свою малую Родину
  • История в рисунках и цифрах

    11.01.1930

    11.01.1930

    Газета «Республика Татарстан» («Красная Татария»), №08-11.01.1930

    Другие рисунки и цифры

    СПЕЦСЛУЖБЫ

    112 - Единый номер вызова экстренных оперативных служб
    спецслужбы
    Единый номер
    всех спецслужб – ВИДЕО

    Книга жалоб

    Другие жалобы

    А что в Сети?


    Архив выпусков

    Архив выпусков (1924-1931)

    Список всех номеров