На татарской «Олимпиаде»

print

Народ у Кабана нервничает. Ждет прохода „Нептун». Большинство — татары.
 — На „Сабан-Туй».
 Много военных: были в городе и возвращаются в лагерь.
 Жарко…
 Наконец, „Нептун» причалил, палуба парохода.
 Вспоминается Каспий…
 Кругом лодки…
 Плывем по озеру, сжатому в тиски большого города.
 Вот и касса в сад „Аркадия».
 Несмотря на то, что я татарин — первый раз мне приходится быть на „Олимпиаде» моей нации — на «Сабан-Туй».
 В деревнях, говорят, этот традиционный крестьянский праздник интереснее: где-нибудь на чистом поле у перелеска собирается население нескольких сел и устраивает игры, бега, борьбу, состязания в беге, на веревках; пляшет, поет.
 Отличившихся награждают подарками. „Фонд» подарков заранее собирается по селам.
 Девушки-татарки еще зимой выбивают носовые платки, кисеты, полотенца „Артисты» — скрипачи и борцы скачут из района в район.
 „Сабан-Туй» бывает обыкновенно в продолжении целого месяца в разных селах в разное время. На „Сабан-Туй» съезжаются мелкие торговцы с побрякушками, пряниками и сластями. Парни покупают и дарят своим возлюбленным.
 „Сабан-Туй» решает судьбы деревенских юношей и девушек: вовремя «Сабан Туй», вопреки обычаю, юноши и девушки бывают вместе, вместе играют, поют и знакомятся с своими будущими женами и мужьями
 ***
 Вхожу в сад. Он загорожен проволокой. Под деревьями, покрытые белой скатертью, столики. Буфет, кухня, палатки для гостей… Здесь же расположились торговцы. Орехи, конфеты, сласти, вода, мороженое. Облики почти все заняты. Много и русских. Иду дальше к „майдану». „Майдан» —амфитеатр, устроенный из досок, есть ложи. Арена обширная.
 Шла борьба. Победитель получал подарки и укладывал одного за другим борцов или „горячих» любителей из публики. Играл духовой оркестр. После борьбы — пляска, пение.
 Вообще программа оказалась неважная. Не было спортивных выступлений и национальных танцев. В бегах участвовало более 15 лошадей. Первым трем дали призы.
 „Сабан-Туй»— праздник деревни, и в деревенской обстановке он был бы лучше. Недаром буквальный перевод фразы „Сабан-Туй» означает „Свадьба плуга».
 Татары этот праздник весны ждут и долго к нему готовятся. Нужно только, особенно только, особенно в городской обстановке, этот национальный праздник более приблизить к жизни и сделать его настоящем праздником с здоровыми развлечениями, изгнав религиозные оттенки.
 К. Шигаев