22 июля 2019  3:16
Распечатать

Кампания за компанию

Опубликовано: 25.07.2016 17:56

 

PrintКто хоть раз в жизни хотя бы случайно не перепутал эти два слова на письме! Практически в любом тесте на грамотность для взрослых найдется какой-нибудь пример с подвохом, содержащий одно из этих слов. Неудивительно – слова похожи, как близнецы, звучат совсем одинаково, а на письме различаются всего одной буквой. И значение пересекается: когда проводят какую-нибудь кампанию, как правило, собирают большую компанию людей. Как же получилось, что два на удивление похожих слова живут в русском языке, периодически «мешая» друг другу? Ответ – в истории.

 

Обратимся уже в который раз к старой доброй и вечной латыни. Традиции европейского образования тесно связаны с этим языком – когда-то все научные труды писались на латыни, и это был единственный способ для ученых Европы понимать друг друга и делиться опытом. Слово «кампус», под которым мы сегодня понимаем территорию университетского городка, – латинское. Оно исторически родственно той «кампании», что пишется через «а». Но это значение ему «придали искусственно», по некоторым данным, в Принстонском университете в США – наверное, сочли, что слово с латинским окончанием на «-ус» как обозначение университетской территории звучит очень органично и атмосферно.

 


Слово «кампус», под которым мы сегодня понимаем территорию университетского городка, – латинское. Оно исторически родственно той «кампании», что пишется через «а»


 

А в языке, на котором говорили древние римляне, «кампусом» называли не территорию учебного заведения, а просто поле или степь. Потом развилось значение «поле сражений» – увы, иногда поля вместо того чтобы давать хлеб, служат плацдармом для войн… Так и появилось во французском языке, потомке латыни, слово campagne – «военный поход», – которое потом попало и в другие европейские языки, позже – в русский язык. Сейчас же «кампания» ассоциируется скорее с выборами политиков – такое значение у этого слова появилось в начале XX века.

У слова «компания» история более мирная. Оно тоже латинского происхождения. Первая часть его – приставка со значением совместности (как в словах «коммунальный», «консолидация» и др.), а вторая часть – от латинского слова panis – «хлеб». Если соединить оба значения, то получается «группа людей, которые вместе едят хлеб». Похожий смысл и у русского слова «однокашники». Люди, которые совместно обедали, были связаны, как правило, и общим делом. Так «компания» и стала обозначать коллектив, а потом – коммерческое объединение или подразделение солдат. «Коммерческое» значение этого слова, кстати, тоже старое – европейским языкам оно известно еще с эпохи Средних веков.

 


Люди, которые совместно обедали, были связаны, как правило, и общим делом. Так «компания» и стала обозначать коллектив, а потом – коммерческое объединение или подразделение солдат


 

Итак, кампания разворачивалась на поле – «кампусе», а компания собиралась за общей трапезой. Запомнив это, перепутать на письме два похожих слова будет уже не так просто.

 


Автор статьи: БУЛЬИНА Ольга
Выпуск: №106 (28100)


Добавить комментарий

Электрохимия 19.07.2019

Химия по-новому

Премию имени выдающегося российского учёного-химика Льва Чугаева вручили в Российской академии наук представителям знаменитой казанской химической школы....
2400
салэт 19.07.2019

«Сэлэт»: талантливость приветствуется

Международный образовательный форум талантливой молодёжи «Сэлэт», традиционно проходящий на территории Билярского историко-археологического музея-заповедника, становится всё более популярным....
2500
салет 18.07.2019

Не только для будущих айтишников

VIII Международный молодёжный образовательный форум «Сэлэт» в самом разгаре. Сейчас здесь проходит смена IT BILER FORUM – о технологиях будущего и важности цифровизации....
2100
студенческий-форум 18.07.2019

Изменили название, но не суть

Студенческий образовательный форум переедет из Верхне-услонского района на территорию Болгарского музея-заповедника....
2500
итоги-егэ 17.07.2019

ЕГЭ-2019: китайский язык, районы-лидеры и выпускники-стобалльники

199 стобалльных результатов зарегистрировано на ЕГЭ в Татарстане в этом году, 193 из них принадлежат выпускникам нынешнего года....
2540
  • Мнение

    Дмитрий ГУРЫЛЁВ, начальник отдела подготовки и призыва граждан на военную службу Татвоенкомата:

    ГУРЫЛЕВ

    По итогам весенней призывной кампании в российские Во­оружённые силы из нашей республики отправились 3,3 тысячи новобранцев. Всего же на призывные комиссии вызывались более 17,5 тысячи татарстанцев, явились 99,8 процента. При этом показатель годности по здоровью превысил 77,5 процента.

    Все мнения
  • Видеосюжет

    Все видеосюжеты

    Цены на рынках


    СПЕЦСЛУЖБЫ

    112 - Единый номер вызова экстренных оперативных служб 
    спецслужбы
    Единый номер
    всех спецслужб – ВИДЕО
  • Дни рождения

    23 июля

    Махмут Ахметович Гареев (1923), генерал армии, президент Академии военных наук, действительный член АН РТ. Участник Великой Отечественной войны, был главным военным советником в Афганистане после вывода оттуда ограниченного контингента советских войск.

  • Найди свою малую Родину
  • История в рисунках и цифрах

    11.01.1930

    11.01.1930

    Газета «Республика Татарстан» («Красная Татария»), №08-11.01.1930

    Другие рисунки и цифры

    Книга жалоб

    Другие жалобы

    А что в Сети?


    Архив выпусков

    Архив выпусков (1924-1931)

    Список всех номеров