19 августа 2017  23:44
Распечатать

Кампания за компанию

 

PrintКто хоть раз в жизни хотя бы случайно не перепутал эти два слова на письме! Практически в любом тесте на грамотность для взрослых найдется какой-нибудь пример с подвохом, содержащий одно из этих слов. Неудивительно – слова похожи, как близнецы, звучат совсем одинаково, а на письме различаются всего одной буквой. И значение пересекается: когда проводят какую-нибудь кампанию, как правило, собирают большую компанию людей. Как же получилось, что два на удивление похожих слова живут в русском языке, периодически «мешая» друг другу? Ответ – в истории.

 

Обратимся уже в который раз к старой доброй и вечной латыни. Традиции европейского образования тесно связаны с этим языком – когда-то все научные труды писались на латыни, и это был единственный способ для ученых Европы понимать друг друга и делиться опытом. Слово «кампус», под которым мы сегодня понимаем территорию университетского городка, – латинское. Оно исторически родственно той «кампании», что пишется через «а». Но это значение ему «придали искусственно», по некоторым данным, в Принстонском университете в США – наверное, сочли, что слово с латинским окончанием на «-ус» как обозначение университетской территории звучит очень органично и атмосферно.

 


Слово «кампус», под которым мы сегодня понимаем территорию университетского городка, – латинское. Оно исторически родственно той «кампании», что пишется через «а»


 

А в языке, на котором говорили древние римляне, «кампусом» называли не территорию учебного заведения, а просто поле или степь. Потом развилось значение «поле сражений» – увы, иногда поля вместо того чтобы давать хлеб, служат плацдармом для войн… Так и появилось во французском языке, потомке латыни, слово campagne – «военный поход», – которое потом попало и в другие европейские языки, позже – в русский язык. Сейчас же «кампания» ассоциируется скорее с выборами политиков – такое значение у этого слова появилось в начале XX века.

У слова «компания» история более мирная. Оно тоже латинского происхождения. Первая часть его – приставка со значением совместности (как в словах «коммунальный», «консолидация» и др.), а вторая часть – от латинского слова panis – «хлеб». Если соединить оба значения, то получается «группа людей, которые вместе едят хлеб». Похожий смысл и у русского слова «однокашники». Люди, которые совместно обедали, были связаны, как правило, и общим делом. Так «компания» и стала обозначать коллектив, а потом – коммерческое объединение или подразделение солдат. «Коммерческое» значение этого слова, кстати, тоже старое – европейским языкам оно известно еще с эпохи Средних веков.

 


Люди, которые совместно обедали, были связаны, как правило, и общим делом. Так «компания» и стала обозначать коллектив, а потом – коммерческое объединение или подразделение солдат


 

Итак, кампания разворачивалась на поле – «кампусе», а компания собиралась за общей трапезой. Запомнив это, перепутать на письме два похожих слова будет уже не так просто.

 


Автор статьи: БУЛЬИНА Ольга
Дата:25.07.2016
Выпуск: №106 (28100)

Добавить комментарий

kfy 18.08.2017

Баллы выше, конкурс больше

Несмотря на то что бюджетный прием в Казанском федеральном университете полностью закрыт, работа приемной комиссии вуза продолжается...
2180
pedsovet 16.08.2017

Воспитательный момент и борьба за умы

В Муслюмове прошел традиционный августовский большой педсовет....
2380
kfy 16.08.2017

В КФУ подводят итоги приемной кампании

104 человека на место – таков был в этом году максимальный конкурс в Казанском федеральном университете....
1810
ped 14.08.2017

Звание педагога обязывает постоянно учиться

С молодыми педагогами встретился в минувшую субботу Президент Рустам Минниханов....
2760
nomer 14.08.2017

Выбирай профессию смолоду

Почему сокращается госзаказ на подготовку учителей? Что даст введение тестов на знание предмета для педагогов?...
3090
  • Прямая связь

    Видеосюжет

    Все видеосюжеты

    История в рисунках и цифрах

    09.02.1928

    №34.09.02.1928

    Газета «Республика Татарстан» («Красная Татария»), №34.09.02.1928

    Другие рисунки и цифры
  • Не забудьте поздравить с Днем рождения!

    21 августа

    Ирина Николаевна Бакова (1973), директор казанской гимназии №102, депутат Госсовета Татарстана.

    Гали Юнусович Даутов (1931), член-корреспондент АН РТ, заслуженный деятель науки и техники России и Татарстана.

  • Юмор

    9261539b79a1
    Муж с женой из окна видят нищего на площади перед их домом. Жена говорит: – Иди, прогони его!
    Весь юмор

    Анекдоты от Ходжи

    Сабантуй бывает разный...

    Анекдоты от Ходжи Насреддина. Анимация.

    Все анекдоты

  • Партнеры

    kai-85

    золотой гонг
  • СПЕЦСЛУЖБЫ

    112 - единый номер вызова экстренных оперативных служб
    Единый номер
    всех спецслужб – ВИДЕО

    Опросы

    Какая социальная проблема вас больше всего волнует?

    Результаты →

    Загрузка ... Загрузка ...

    Другие опросы Подробнее

    Книга жалоб

    Другие жалобы

    Комментарии

    "Где бы ни лечь костьми, лишь бы лечь по любви" - Очень!
    Олеся БАЛТУСОВА: Душу свою не тереби, а слушай
    18.08.2017
    У мужа бронхиальная астма, не можем получить в достаточном количестве Фарадил - комби. На месяц необходимо 2 упаковки, нам и…
    «Горячая линия» по лекарствам
    18.08.2017
    Уважаемый Андрей Алексеевич.Напишите пожалуйста удалось ли вам найти книгу Раисы Александровны Михайловой " Моё село одно на всю Россию? Я…
    Мое село — одно на всю Россию
    17.08.2017
    В этом июле мы с мужем отправились на поля «Ягодной долины», чтобы «затариться» моей любимой клубникой. Уж больно красочно рассказывали…
    Свет и тени «Ягодной долины»
    16.08.2017
    Наше учебное заведение, конечно, не силовая структура, но социально-психологический климат в коллективе тоже не помешало бы исследовать. Хотя бы для…
    Психолог – от слова «душа»
    16.08.2017
    Все комментарии

    Архив выпусков

    Архив выпусков (1924-1931)

    Список всех номеров